PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻譯] 想問問昇華的翻譯?
作者:
amy00921
(et)
2016-02-15 19:45:35
想請問心靈昇華的中文要翻日文是?
精神は昇華する
因為我查字典上面是有個括號寫(化)
感覺很像昇華這個日文是化學名詞才用
我當時翻譯只想到心が昇華する
不曉得日本人聽得懂聽不懂
作者:
sopare
(手帕)
2016-02-15 20:16:00
心がぴょんぴょんする (不對)
作者:
theeht
(DEN.)
2016-02-15 20:41:00
甭甭的一天
作者:
amy00921
(et)
2016-02-15 21:08:00
ぴょんぴょん好像是行李要爆炸的時候用嗎?
作者:
PrinceBamboo
(竹取駙馬)
2016-02-15 22:17:00
不是 是蹦蹦跳的狀聲詞
作者:
pazudora
(okayu)
2016-02-15 23:13:00
東西塞很滿的話用パンパン
作者:
reinakai
(睡眠不足的人生)
2016-02-16 00:50:00
又是不用不用的一天
作者:
snyk
(BMI 48)
2016-02-16 01:47:00
今天又是ぴょんぴょん的一天= =
作者:
kouts
(kou)
2016-02-16 19:14:00
字典的解釋:物事が一段上の状態に高められること。「作品への執念が芸術に昇華される」所以也有精神層面的昇華用法吧
作者:
wcc960
(keep walking...)
2016-02-16 22:45:00
"昇華"日文一樣常用於精神面,基本上跟中文沒有差別
作者:
PrinceBamboo
(竹取駙馬)
2016-02-17 00:34:00
其實中文這詞還是從日文來的
繼續閱讀
[資訊] 複合語的連濁及促音化整理-2
dskdlkj
[請益] 日本自助旅遊需求程度
Mengfanwei
[請益] 如何持續進步 提升聽說能力
kopuck
[請益] 自學 日本語gogogo該挑哪一本
bb89233
[資訊] 東南亞之舟 外語學習與資訊交流平台
beginerr0
[資訊] 複合語的連濁及促音化整理
dskdlkj
[翻譯] 書上的一句話
cocoasheep
[請益] XXXされること"を"嫌いますが
Kamikiri
[文法] 動作的授受動詞使用
lester6654
[聽解] 《迷你萬能鑑定士》短片劇情
Lynyu
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com