大家好~
最近年假在家好奇找書看,剛好朋友分享了一本書的試閱
http://www.businessweekly.com.tw/KBlogArticle.aspx?ID=15452
其中第3頁有一句作者提到丟掉的15樣東西中:
「將膠捲底片轉成數位檔後丟掉(完全沒整理,將照片黏在底片上)。」
因為看不懂照片粘底片要表達的意思,於是找了日文原文的試閱,原文是:
「フィルム時代の写真はすべてスキャンして処分した
(整理できず写真が貼り付いていた)」
問題:
想請問這裡的 (整理できず写真が貼り付いていた) 該怎麼理解?
是作者的補充說明如何處理? 還是只是心裡的OS補述呢?
試譯:
底片時代的照片全部掃描後處理掉(無法整理的照片都粘在一起了)
或
前句同上(把無法整理的照片粘起來)
謝謝大家
==