PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[語彙] 珍珠鮮奶茶
作者:
DENNISJONES
(ptt掃地僧)
2016-05-02 04:59:45
タピオカミルクティー
中文意思是:珍珠奶茶
但是因為我們店裡販賣的珍珠奶茶有兩種品項
一種是用奶精沖泡,我們都是對日本客人說タピオカミルクティー
另外一種是使用純鮮奶的珍珠"鮮"奶茶
想請教第二種說法要如何說比較妥當。
作者:
brmelon
(清水西瓜)
2016-05-02 06:03:00
都給他鮮奶的就好了 賺比較多 我家附近的coco都這樣(X
作者:
but
(←殺千刀的UAO始作俑者)
2016-05-02 07:47:00
日文本來沒這樣區分 也只能自己造字了例如タピオカ紅茶ラテ
作者:
Fradi
(路邊散步的魚)
2016-05-18 09:54:00
樓上這種說法感覺不錯~
繼續閱讀
[問題] 大家的日本語進階問題集解答
iamwashyou
[翻譯] 請問這兩句話的不同??
chpen
[文法] 因為..所以的兩種句型文法差別
black58gigi
[翻譯] 難しい仕事...
maskprincess
[文法] 《大家的日本語》L38例文第6句文法求解
adidas0318
[公告] 日檢/日留參考書五月份交易區
IMF
[チャ] オペラ座の怪人 歌劇魅影
LoveIChen
Re: [請益] 東橋的藤田老師與繁田塾
christsu
[問題] 高雄會話補習班
hsuancat
[文法] できます 用法請教
black58gigi
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com