PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[文法] 想問這兩句話意思一樣嗎?
作者:
black58gigi
(阿強)
2016-05-13 23:02:17
想問以下兩句話意思有一樣嗎?
1.彼が来なくて心配する (なくて表原因理由 沒來所以很擔心)
2.彼が来ていない心配する (ていない表一直沒有來的狀態 所以很擔心)
還是說第二句的文法只有表狀態並沒有"因為..所以"的意思
要表所以的話要用ていないから嗎?
這兩種表達方式是否都可以呢?
還請各位多多指教了 謝謝
作者:
allesvorbei
(如果、聽說、可能)
2016-05-13 23:08:00
ないで
作者:
elthy
( )
2016-05-13 23:36:00
個人看法 1的場合是例如到了聚會知道了某人不會來(對某人來說是很反常的事)所以擔心是不是心情不好或有什麼不克出席的原因 2是例如跟某人約好見面但時間到了一直沒來擔心他是不是發生意外等等 也就是1是他沒來 2是他還沒來
作者:
black58gigi
(阿強)
2016-05-14 09:17:00
好的 謝謝!!
繼續閱讀
[問題] 日本語gogogo1 第1課 次的發音
aa0401
[公告] cloud1147劣退
IMF
[翻譯] 請問一下這句話的正確譯法?
jeanvanjohn
[徵人] 台南櫻花中級會話班
cloud1147
Re: [翻譯] 北海道神宮御神籤翻譯
iamnotgm
[聽解] 茨城の??の??で
lucky000
[文法] 有推薦的文法口袋書嗎?
bounty5254
[翻譯] 問小說上看到的一句話意思及文法
ie33ua71
[問題] 關於動詞背法
hjtiun852
[翻譯] 日文翻譯…
red0whale
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com