關於「に」和「へ」的差別
之前已經有高手解析過了,這裡我想用影片來加深印象來說明
https://youtu.be/F1PuJZlfzA8
東京へ行きます 和 東京に行きます 兩個都可以 只有語感上非常細微的差別
前者是「移動前往」東京
後者是我的目的地地就是「東京」
比較下面兩個句子就能明白
「台風は北へ向かっています」(颱風正在往北移動)
當然換成に也可以,但這裡明顯表示「移動的方向」
所以へ比較好
「この電車は東京に行きます」
換成へ也可以,但是「目的地」是東京的意思非常強烈
所以に比較適合
に能使用的範圍比へ廣的多
不能互換的情況像是這個:
「ようこそ東京へ」(歡迎來到東京)
這句的東京雖然好像是目的地
但它是歡迎客人「由遠方移動來到了」東京的意思
這句話就不能換成に
希望這樣的說明能讓各位理解~ 還請不吝指教