作者:
magicsi (ALCHEMIST)
2016-08-25 11:23:12換個問題再問,
日本語gogogo 第三十三課 p68 有聽到一句
今までやったことはないことに、挑戦してみたいです
そですね、例えば映画を作ったり、小説を書いたりしてみたいです。
第一句的句意應該是"要挑戰至今沒做過的事"
怎麼聽日文都是這樣,
這句話日文真的是這樣講嗎?やったことはないことに…
怎麼這麼饒舌?
謝謝賜教!
作者:
ssccg (23)
2016-08-25 11:29:00真的是這樣,不過應該是やったこと"が"ないこと,不是は
作者:
elthy ( )
2016-08-25 11:32:00嗯..哪裡饒舌?
作者:
magicsi (ALCHEMIST)
2016-08-25 13:18:00請問不能用やらないことに挑戦して~嗎?
作者:
johnny94 (32767)
2016-08-25 13:26:00你那樣變成是挑戰「不做」的事情
作者:
clop (月餅狗)
2016-08-25 13:47:00原句的は比較順吧..
確定原文是這樣?主詞是我,は不會這樣用。そうです,教科書少了う。口語上這樣還好,教科書如果這樣寫問題很大。
作者:
magicsi (ALCHEMIST)
2016-08-25 15:56:00我很有可能は跟が聽錯了然後そうです的う是我少打了gogogo書裏沒有答案,答案要自己聽CD才有寫信去問,答案是這樣沒錯。今までやったことはないことに~不好意思是這個:今までやったこと"が"ないことに表經驗:~たことがなる/ない
作者:
cartierr (Cartierr)
2016-08-25 19:53:00たことがない是"從沒...怎樣過"已這一句來說就是 至今為止從沒作過的事情