我目前的日文程度還很弱
(實際上學到 N4 一半,但因為最近都沒複習+最近補習班進度飛快,
所以不敢說有 N4 的程度,大概比 N5 多一點點而已....)
看日劇時都會想知道彼此講的是敬體還常體,
但發現有時候同一角色敬體和常體會交叉著用 (對象是同一個)
例如可能有幾句話有です、ます型,但偶爾又出現常體,不斷交叉
我以為面對同一個對象、場合,使用敬體/常體應該要始終如一 XD
想請問大家,這樣是正常的嗎?
還是說是我聽錯、其實那些不是常體呢....
(我目前認知是只要沒有聽到です、ます型或相關變化的,應該就是常體?)
想請問大家這是平常講話就常常會這樣混著用,還是我搞錯呢 QQ
謝謝大家~~~~