[文法] てあげる/もらう的助詞問題

作者: windzon (乙代)   2016-11-12 22:19:25
各位板上大大好
最近在學習授受動詞有一些關於助詞的疑問想請教
以以下文法的狀況
主語は + 對象に + 動詞て型 + あげる/もらう
如果動詞是如同大家說標準日本語高級本p123的連れて行って時
"我帶了朋友去美術館"是
(私は)(友達に)友達を美術館へ連れて行ってあげました
那麼相反過來的
"朋友帶了我去美術館"是以下的例句嗎?
(私は)友達に(私を)美術館へ連れて行ってもらいました
想請教的是
1.下面這句我的括號省略的用法是正確的嗎?
還是說其實整句用法是錯的(掩面
2.以完整句型結構下對象後面的助詞一定是に對嗎?
只是因為省略的不同才會讓對象後面的助詞看起來不一樣嗎?
懇請板上大大幫忙解惑了
感激不盡<(_ _)>
作者: ssccg (23)   2016-11-12 22:26:00
用法是對的,但是2不對啊,もらう受惠者是主詞啊推上面時還沒看到修改,あげる、もらう的對象就是用に用を的是連れていく的對象,跟あげる、もらう沒關係對象對應的是不同的動詞,不是助詞改變
作者: windzon (乙代)   2016-11-12 22:32:00
抱歉修改的手腳有點慢QQ 所以以目前的第二句是對的嗎?
作者: ssccg (23)   2016-11-12 22:36:00
對的,但是助詞不一樣不能說是因為省略,是因為是不同動詞的對象
作者: windzon (乙代)   2016-11-12 22:42:00
不知道是否能PO圖片 若有違反規定懇請告知再刪除http://imgur.com/a/XidVr 主要是中間這段的助詞變化部份上面說說受惠者後面的に會"視句意改用其他助詞"但實際上圖下方的完整結構是不會變得 而是像S大說的依動詞不同 而用對應的助詞所以才會想來確認一下本文的問題2這樣XD
作者: ieoAAAA (兔天使小小)   2016-11-12 23:59:00
もらう是出於你的要求..
作者: ssccg (23)   2016-11-13 00:03:00
書上那句話我覺得就不對啦,<あげる的對象>に這節可能會因為在句子其他地方出現而整個被省略,並不是後面的助詞改變甚至あげる的對象跟前面動詞的對象可能根本不同,句中有兩個に都有可能,只舉相同的例子然後寫那樣我覺得會誤導讀者
作者: hdw   2016-11-13 00:20:00
書上的講法跟出口老師蠻類似的,不過就動作對象及受惠者一樣
作者: ieoAAAA (兔天使小小)   2016-11-13 00:21:00
美術館那句比較像你請朋友帶你一起去
作者: hdw   2016-11-13 00:21:00
才能省略,這樣比較好記
作者: windzon (乙代)   2016-11-13 00:32:00
好的 感謝以上大大的指點<(_ _)>
作者: ssccg (23)   2016-11-13 00:33:00
我覺得不要從文法觀點來看哪個可以省略比較好,會省略的原因很簡單,就是在該情境(Context)中有沒有都一樣,不會因為沒有就搞錯意思,加上去反而是贅字,沒有才自然所以在特定情境下,即使對象不一樣也可能省略相同的情況下省略掉其一,也是依照這個規則,可以推出受惠
作者: hdw   2016-11-13 00:43:00
推一下SS大,日語省略的情況很多種,真的要看情境比較好
作者: ssccg (23)   2016-11-13 00:44:00
者是誰而已
作者: windzon (乙代)   2016-11-13 00:53:00
瞭解了 之前一直糾結在書本上的"助詞改用"所以有點迷惑

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com