PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻譯] 大家的日本語第33課
作者:
hsheng
(漢聲)
2016-12-11 19:30:10
版上各位先進大家好:
最近自學到大家的日本語33課命令形,遇到一些問題。
1. 為什麼 “禁止停車” 翻譯是 くるま を とめるな,用的是他動詞的とめる
而"停車再開”翻譯卻是とまれ,用的是自動詞的とまる呢?
2. 那如果路上警察對駕駛人說: 停車! 日文翻譯 是要用他動詞的 (くるまを)とめろ!
還是自動詞的とまれ! 呢?
疑惑中,煩請前輩們解惑,謝謝!
作者:
ccc73123
2016-12-11 19:39:00
停車再開的停車是一種狀態 類似英文STOP
作者:
lonelysin
(一目ぼれ)
2016-12-11 19:39:00
焦點看是人或車。
作者:
ccc73123
2016-12-11 19:40:00
禁止停車的停車是你去執行的動作 類似英文的PARK
作者:
elthy
( )
2016-12-11 19:41:00
とまれ是叫你停下來 不是叫你把車停下來
作者:
hsheng
(漢聲)
2016-12-12 15:09:00
æ„Ÿè¬æŒ‡å°Ž~
繼續閱讀
[文法] はずがない
nohara001
[文法] を與が
songhome
[翻譯] 這家店聽說有賣假貨,不要買比較好
aspp0927
[文法]一個句子的ので
nohara001
[文法] 大家的日本語 第43課
gauss760220
[翻譯] 星の奏でる 歌詞試翻 請指教
Qinsect
[文法] 動詞分類卡住...
noyarc
[文法] くれる、もらう
linhohoa
Re: [資訊] 非常推薦的教材
sssh5566
[翻譯] 偶像日記三篇
s005513366
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com