作者:
one713 (whatever)
2017-06-26 17:57:52各位好
小的目前自學到GO^3的37課
其中一個關於受身形的文法跟例句如下:
1.(蚊)は[(彼女)の(顔)]を刺しました 蚊子叮了她的臉 Mos. bit her face
N1 N2 N3
N4
被動變成:
2.(彼女)は(蚊)に(顔)を刺されました 她被蚊子叮了臉 She was bitten on the face
N2 N1 N3 by a mos.
那 下面這個說法是正確/可用的嗎:
3.(彼女の顔)は(蚊)に刺されました 她的臉被蚊子叮 Her face was bitten by a mos
N4 N1
主詞變化:蚊子->她->她的臉
也就是說,直接把(她的臉)當主詞,然後套用被動形的基本款
想知道這樣的代換在日文中ok不ok
感覺中英文常見到的都是第3句的結構
所以看到第2句時就覺得不自在XD
因此想問大家在日文中哪個用法才正確/常用呢?
謝謝
另外,請問go完4本跟適時適所200 接完全掌握2級文法跟適時適所500會不會跳太大
中間有甚麼東西可以銜接嗎?!
感恩~
作者: one713 (whatever) 2017-06-26 18:29:00
請問是指 這種所有格的用法在這邊是不能用的嗎?
作者:
HTCs5566 (HTC需要5566)
2017-06-26 18:41:00完全掌握3可以先參考閱一下
作者: one713 (whatever) 2017-06-26 18:58:00
好~謝謝!
日文和英文完全不一樣,建議不要用英文的概念來思考日文
了解 只是當初在教描述特徵時 有特別提出來說不能用の這邊沒有 就想說不知道是不是可以然後這是我下面是我在音速日語網站看到的例句:私たちが社会への貢献は人々に忘れられた。這樣跟上面第3句的構成方式有哪裡不同嗎?
因為被動態多少有受害的感覺,彼女の顔不是一個主體,所以文法上第三種成立但非常不自然
以物體當作主詞也是可以 但通常是用在被製造出來的東西被害受身不會這樣用譬如 この車は日本で作られた另外新聞常看到 犯人は警官隊によって逮捕されたあのビルは去年建てられた舉個結構比較相近的例子 彼女の洋服は○○さんによって設計されましたによって一般是用在創作發明上面警官隊によって逮捕された 這是書き言葉 一般口語不會這樣說口語用 警官隊に逮捕された 就可以了只有在作品創作者的時候才會用によって至於你的問題 你可以去查一下有情受身和非情受身的差別
作者: one713 (whatever) 2017-06-26 22:37:00
好 感謝 我頭有點痛XD
作者:
yaxauw (yaxauw)
2017-06-27 12:24:00其實以被打這種動作 日英文的概念是一樣的喔I was hit on the head. 不會說My head was hit.屬於身體的部份就要分開 除非是像我的錢包之類才一起My wallet was stolen. (怎麼講起英文來了)
作者: one713 (whatever) 2017-06-28 13:36:00
y大的app真不錯@@ 經v大這麼一說..好像是耶 英文也掛了XD感謝兩位~