PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻譯] 翻譯求解
作者:
lemonade
(≧艸≦)
2017-07-31 18:22:40
問題:
我が短大で講師されてます。この度美人3分という本を出版されました。
試譯:
我在短大擔任講師。這次出了一本名為美人三分的書。
謝謝大家~~<3
作者:
minagoroshi
2017-07-31 18:50:00
這日翻還中翻?www
作者:
LonelyLove
(傲然與懦弱)
2017-07-31 19:07:00
一看就是莫名其妙的日文XDD
作者:
Lolira
(*Claire*)
2017-07-31 19:14:00
同感
作者:
blackkaku
(black)
2017-07-31 22:37:00
日文還好啊 應該是正確的她在本短大擔任講師……
作者: Garigari4649 (哆啦超夢)
2017-07-31 22:51:00
這什麼日文?講師是名詞不是動詞 不信自己查
作者:
Littlechozy
(キミに100%)
2017-07-31 23:00:00
這是敬語,中間的を被省略了意思如blackkaku大所說
作者:
brmelon
(清水西瓜)
2017-07-31 23:20:00
這沒錯阿 省略了主詞而已日文沒錯 中翻錯了XD
作者:
allesvorbei
(如果、聽說、可能)
2017-07-31 23:41:00
我が○:吾等、我們的,例如我が校、我が社(我們學校、我公司)=私の...,不是私が~的我是...
作者:
NaoSensei
(ナオ先生)
2017-08-01 00:53:00
因為使用了敬語,所以主語不是"我"而是"他"(男女不明)
作者: OMBRO (OMBRO)
2017-08-01 17:39:00
在敝校擔任講師。
作者:
solitudewing
(追求KPI最高值!!)
2017-08-02 09:05:00
噓之前先確認自己有沒有穿褲子吧,真沒禮貌
繼續閱讀
[問題] 重打基礎的方式
pederast
[翻譯] 房務打掃情境會話
nonso
[文法] Vてはいません
vsss
[閒聊] 楊德輝的書大家覺得如何?
protract
[翻譯] 日文翻譯
rrr0832
[翻譯] 請幫我看這個句子的翻譯
koizumisyou
[文法] 未然形文法跟兩句翻譯
lokazdszone
Re: [問題] 大家覺得去補習班真的有差嗎
McHamburger
[翻譯] 加穗子ep3的句子
limitup
Re: [問題] 大家覺得去補習班真的有差嗎
chuliu
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com