[翻譯] 代理這個商品或者引進這個商品

作者: sleah (アルパカ)   2017-09-16 00:22:02
想請問某商品代理進來台灣
或者引進來台灣
其中的代理或引進 日文該怎麼說才好
知道日文也有代理だいり這個字
但感覺用這字ニュアンス怪怪的
用独占輸入也不知好不好
跪求板上神人了
作者: ccc73123   2017-09-16 01:01:00
引進就是輸入 代理商就是代理店
作者: LonelyLove (傲然與懦弱)   2017-09-16 01:01:00
代理販売?
作者: ielin (愛你唷!)   2017-09-17 07:23:00
如果是實務上的使用,可以跟日本人說「台湾の代理店になりたい」這樣他們就會懂了
作者: squeegee (Squeegee~*)   2017-10-04 21:14:00
代理不怪啊

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com