[語彙] “小編“的日文

作者: hazewing (神的跟鬼一樣)   2017-09-13 08:15:49
我們在使用FB發文時有會標注是“小編“發文一類
日文的“小編“是用什麼詞阿?
像はじめ部長自己發文就會用部長です
但如果是他的小編要幫他發的話呢?
エディターちゃん好像有點奇怪
有大大可以幫我解答嗎?
作者: ssccg (23)   2017-09-13 09:15:00
正式是XXX担当者,常見的說法是中の人
作者: puranaria (puranaria)   2017-09-13 10:43:00
中の人
作者: ninomae (一)   2017-09-13 14:41:00
スタッフ?
作者: milkypuppy (yoku)   2017-09-13 17:03:00
スタッフ+1
作者: millersnao (いちこ)   2017-09-13 18:31:00
很多明星都是用スタッフ,表示非本人發表
作者: ninomae (一)   2017-09-13 19:01:00
我是想到一些公告類的文末會寫スタッフより才那樣回 不過像はじめしゃちょー那種YouTuber之類個人團體有人代發文應該會直接用暱稱

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com