還記得我剛學日文沒多久的時候有上發音課
老師沒記錯的話應該是碩士+博士都在日本拿的
他自己有說甚至日本人都覺得他的日文怎麼可以這麼好
除了認真上課之外 課堂上的閒聊我也覺得很有趣
所以我算是滿喜歡這個老師的 也很認真上他的課
把他上的內容奉為圭臬
我印象很深的是他說 く 是扁唇音 就是發音的時候嘴唇要是扁的
和 中文哭 發音的時候嘴唇是圓形的不一樣
我深信不疑 直到前幾天
我找了一個日本人家教來糾正我的發音
上課基本上就是聊天 然後讓他抓我發音不好的句子出來矯正
就是帶有く的句子
他說く是圓唇音
在我用圓唇發く這個字之後 他給了我整句發音完美的評價!!!
我一方面很開心可以聽到這個評價
另一方面又很打擊 我多年以來一直深信的事情是錯誤的嗎!!
我記得我N次看到教50音的廣告之類的 暗自得意心想:
「顆顆 大概很多人く的發音會不夠正確
因為不知道他是扁唇音 好險我有上過發音課」
結果居然是這種結果!!
本來想說算了 日本人認為圓唇聽起來自然正確
我就用圓唇發音就好 不過還是覺得打擊很大
所以想來問看看有人聽過く是圓唇音這件事嗎??
還是說是單純我自己記憶有誤??