[問題] 有關過去式的一些用法

作者: Pichazo (大屌)   2019-04-08 13:37:10
想請教兩個關於日文過去式的用法:
一﹑在某小說看到的:
学校の上に飛んでいるのは、米軍のヘリだった
譯:在學校上方飛行著的,是美軍的直昇機
(情境是主角聽到聲音,趕緊衝出校舍,往上一看。)
這裡的疑問是為什麼最後用 だった 而不是用 だ?
畢竟這不算是描述過去吧?
如果是描述過去 (之前在學校上方飛行著的)
應該要用 飛んでいた 吧?
還是說這裡的 だった 有一點"原來"的意思?
(原來)是美軍的直昇機 這樣的意思?
二﹑描述穿著:
1a メガネをかけた中年男性
1b メガネをかけている中年男性
譯:戴著眼鏡的中年男性
2a 着物を着た少女
2b 着物を着てる少女
譯:穿著和服的少女
這裡的疑問是a的過去式用法,
和b的形容方式,在意思上有差別嗎?差在哪裡呢?
謝謝大家
作者: e446582284 (ef225633)   2019-04-08 13:59:00
第一個怎麼看起來是第三人稱,如果是當然用だった
作者: elthy ( )   2019-04-08 14:05:00
1.對故事的人來說是正在飛 可是這個故事對讀者來說是過去的事 2.穿著是現在正在持續中的狀態 不是已經完結的動作
作者: Pichazo (大屌)   2019-04-08 14:13:00
@e4大,為什麼第三人稱就一定是用だった呢?@el大,關於二我的疑問就在這裡,既然動作是持續的,那表示在這種用法時a和b是完全沒差嗎?
作者: elthy ( )   2019-04-08 14:27:00
你要表達戴「著」眼鏡的人 就不會用過去式
作者: Ricestone (麥飯石)   2019-04-08 15:05:00
着ている 在這裡其實不是現在式的用法,而是表狀態在標準語的時候正在跟狀態都是ている,所以看不出來一些方言會把兩種狀況分開所以有些翻譯指導會特別說不要看到ている就當作是現在進行式回答你的問題的話,那就是它們意思沒差
作者: Pichazo (大屌)   2019-04-08 16:20:00
@米大:我了解這裡不是現在式的用法,我的疑問是為什麼過去式在這裡也是表狀態呢?是只要是持續型動詞都這樣嗎?還是只有在穿著可以這樣用?像 寝た 和 寝ている 雖然在某些情境下意思可以互通,但還是有差。
作者: Ricestone (麥飯石)   2019-04-08 16:27:00
正確來說,是過去式才有表狀態,而ている是表這狀態實際上,不管是着る還是掛ける本身並沒有持續的意思
作者: elthy ( )   2019-04-08 16:28:00
你要用過去式的話 就代表現在不是那狀態或是你不確定現在是不是這狀態
作者: Ricestone (麥飯石)   2019-04-08 16:29:00
也就是說,可以說是從着る→着た→着ている而不是着る→着ている , 這是「正在」的變法上面的是狀態(形容)的變法我是說着た那列是狀態的變法而你說的寝る才是持續型的動作,才會有這個不同所以寝た會變成指整個睡眠講得再詳細一點,寝る本身就有狀態的意思,着る沒有本身有表狀態的另外還有怒る、悲しむ等等
作者: samuraiboy (samuraiboy)   2019-04-08 17:30:00
也有可能是"發現"的用法,不過這要看前後文
作者: cutie (小可愛)   2019-04-08 20:59:00
第一個就像是上面大大說的 當時正飛著的是美軍的飛機 重點是後面形容這狀態已經過去了所以用過去式第二個把他翻成中文的話比較像是 戴了眼鏡/穿了和服 戴著眼鏡/穿著和服 這樣的用法
作者: Ricestone (麥飯石)   2019-04-08 22:34:00
可以啊,不過1你用かけた也沒有差別
作者: tu00679 (緑鈴)   2019-04-08 22:49:00
我說一下二的分辨技巧吧:a:た行→之前穿著和服(戴著眼鏡),但現在有沒有穿著(戴著),不知道或不確定。 b:ている→現在進行式,能夠很確定對方正處于這個狀態就可以放心用。
作者: Ricestone (麥飯石)   2019-04-08 23:10:00
這邊有一個前提是它們現在的用法是「形容狀態」而不是XXを着ている/着た 這種形式,所以跟時態關係比較小
作者: e446582284 (ef225633)   2019-04-09 08:08:00
上面2整句怪怪的耶,うちの会社の社長だった田中さん,你是想問這種文型嗎?
作者: Pichazo (大屌)   2019-04-09 10:14:00
@e4大:不是,我想表達的是比較接近 原來是… 的用法
作者: richi (笨蛋啊)   2019-04-09 10:17:00
原來是…的句子 不用加表過去的副詞就可以用過去式了但你舉的例子本來就是過去 就會用過去式 跟原來無關
作者: Pichazo (大屌)   2019-04-09 10:21:00
@米大:你的意思是如果動詞整個是當形容詞用的情況時,不論是過去式還是進行式,都跟時態比較沒關係,是這樣嗎@r1大:但是會長他現在也還是會長啊?所以2無論是不是過去本來都可以用だ不是嗎?
作者: richi (笨蛋啊)   2019-04-09 10:33:00
過去式不一定代表跟現在相反喔 只是描述過去的單一事件昨日会った男は会長でした 表過去單一事件 不代表社長換人不過名詞、形容詞、存在動詞這種狀態用語 也可以用現在式昨日会った男は会長です 不是表過去 只是講一個事實至於發現又是另一種 彼は会長でした 原來他是會長啊過去式表發現 就我剛剛說的 不用加「昨天」之類的過去副詞發現是當下發現 跟事情時態無關 甚至可以用在未來的事明日はテストでした 啊 原來明天有考試 (發現的語氣)
作者: e446582284 (ef225633)   2019-04-09 11:05:00
那麼第2句會長後不用加阿~原來是~,用『元会長』,不就好了阿抱歉,上面兩行請無視,沒看到你寫的中文
作者: Ricestone (麥飯石)   2019-04-09 14:58:00
當你用ている讓原本是瞬間動詞的東西變成狀態動詞它的性質就會接近表狀態的いる,實際上就是合體而表狀態的いる跟いた在日文跟時態關係比較小https://bit.ly/2P1BqxN不過老實說掛ける跟着る它們都是做了那個動作之後會維持那個狀態,所以要說它們是狀態或是瞬間好像都說得通

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com