[文法] 朋友送我去車站了

作者: e0925 (e0925)   2019-04-16 17:37:55
自學大家的日本語初級二 L24
遇到一個小問題想請教大家
朋友送我去車站了
友達は駅まで送ってくれました
如果加入 私を 變成
友達は駅まで私を送ってくれました
這樣的說法是日本人會使用的說法嗎?
我知道日語很常會把第一人稱省略
但解答的說法已把 私に 省略
這樣就可以表達朋友是把[我]送到車站嗎?
謝謝版友的回答
作者: e446582284 (ef225633)   2019-04-16 17:53:00
你都用くれる了,就不用擔心了啊
作者: sensei5453 (老葉)   2019-04-16 18:38:00
我記得可以省略的原因,就是因為固定是「私に」不能變
作者: conasc2001 (silverfox)   2019-04-16 21:56:00
我也剛唸到這一課,くれる只能用在自己或已方受到恩惠情況,所以省略わたし是可以的,如有錯誤請大家多多指正
作者: ccc73123   2019-04-16 22:01:00
くれる就是給我 既然都是給我了 當然可以省略不如說 特地把第一人稱講出來還有點奇怪 多此一舉的感覺

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com