PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[語彙] 字的表現方式?
作者:
anger312143
(anger)
2020-02-20 18:55:58
大家好
在日本的一些招牌上
例如
焼き 會把き拿掉 變成只有焼
還有
乗り換え 乗換 乗換え
這些意思我知道一樣
但有些會刻意把假名拿掉或是把漢字拿掉
是基於什麼原因呢?
作者:
BMotu
(BMotu)
2020-02-20 19:35:00
懶
作者:
ssccg
(23)
2020-02-20 22:57:00
是不寫出來不是拿掉漢字其實就代表完整的音了,多加假名是方便方辨非必要分辨
作者: nashi0229 (ヨハネ大人的小惡魔)
2020-02-20 23:21:00
有興趣可以goole 送り仮名*google
繼續閱讀
[翻譯] 新聞句子理解
KiroKu
[翻譯] NHK Easy News裡面關於ように的用法
cczz0505
[翻譯] 想請教一下,這兩句話如何分辨?
ppttcc
[問題] 請問有關高雄日文補習班
tttop5566
[問題] 廣播劇遇到聽不懂的該怎麼辦
Wardyal
[語彙] 商用日語表現
KurakiMaki
[問題] 要不要回去補習?
gary10160
[資訊] 學學日文app 更新
terrylexqq
[問題] Moji辞書 app
fatfinger2
[請益] 日本語gogogo4 的CD需求
berry0909
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com