[聽解] 大正浪漫

作者: Oxyzal (賣毒藥的小女孩)   2021-10-11 14:57:16
標題分類不確定選什麼
Yoasobi 的大正浪漫
https://www.youtube.com/watch?v=wJQ9ig_d8yY
其中一句歌詞是
“そんな不可思議な出会い”
我覺得這裡幾田さん唱的是 “そんなふかしゆめ出会い”
^^^^
好像“ぎな” 被唱成了 “ゆめ” (夢?)
想請教一下這裡的用法是?
或是這裡故意用特別的唱法是方言還是有什麼特別的意思呢?
作者: Rhevas (レヴァス)   2021-10-11 15:16:00
她沒唱錯,應該只是你沒聽出來
作者: dct8814042 (dct8814042)   2021-10-11 16:11:00
特地去聽了一下,同1樓
作者: ssccg (23)   2021-10-11 16:16:00
說真的發音很清楚,你是不是該換個耳機或喇叭了..
作者: wcc960 (keep walking...)   2021-10-11 19:07:00
我覺得硬要講可能是她gi發音很輕 故na-de混在一起聽成me
作者: ssccg (23)   2021-10-11 19:31:00
樓上說到重點,假裝沒聽到g的話,i-na轉換也會有點ゆ的感覺不過な因為速度快不是很清楚,但是ぎ雖然輕但是滿清楚的
作者: Huevon (巨蛋)   2021-10-11 20:39:00
我用手機直接聽都還聽得出來,算是快了點但還蠻清楚的
作者: max0616 (MAX)   2021-10-12 22:09:00
沒吧... 很明顯是ふかしぎな啊
作者: fangshanG (山上跑)   2021-10-13 03:22:00
聽得出來~同樓上大大說的是他故意發音發那樣
作者: memories66 (囧囧囧)   2021-10-14 14:45:00
同1樓,這句幾田的gi帶得很輕 但很清楚

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com