PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[聽解] 大正浪漫
作者:
Oxyzal
(賣毒藥的小女孩)
2021-10-11 14:57:16
標題分類不確定選什麼
Yoasobi 的大正浪漫
https://www.youtube.com/watch?v=wJQ9ig_d8yY
其中一句歌詞是
“そんな不可思議な出会い”
我覺得這裡幾田さん唱的是 “そんなふかしゆめ出会い”
^^^^
好像“ぎな” 被唱成了 “ゆめ” (夢?)
想請教一下這裡的用法是?
或是這裡故意用特別的唱法是方言還是有什麼特別的意思呢?
作者:
Rhevas
(レヴァス)
2021-10-11 15:16:00
她沒唱錯,應該只是你沒聽出來
作者:
dct8814042
(dct8814042)
2021-10-11 16:11:00
特地去聽了一下,同1樓
作者:
ssccg
(23)
2021-10-11 16:16:00
說真的發音很清楚,你是不是該換個耳機或喇叭了..
作者:
wcc960
(keep walking...)
2021-10-11 19:07:00
我覺得硬要講可能是她gi發音很輕 故na-de混在一起聽成me
作者:
ssccg
(23)
2021-10-11 19:31:00
樓上說到重點,假裝沒聽到g的話,i-na轉換也會有點ゆ的感覺不過な因為速度快不是很清楚,但是ぎ雖然輕但是滿清楚的
作者:
Huevon
(巨蛋)
2021-10-11 20:39:00
我用手機直接聽都還聽得出來,算是快了點但還蠻清楚的
作者:
max0616
(MAX)
2021-10-12 22:09:00
沒吧... 很明顯是ふかしぎな啊
作者:
fangshanG
(山上跑)
2021-10-13 03:22:00
聽得出來~同樓上大大說的是他故意發音發那樣
作者:
memories66
(囧囧囧)
2021-10-14 14:45:00
同1樓,這句幾田的gi帶得很輕 但很清楚
繼續閱讀
[翻譯] 疫情之下寄給日本老師的信
sm12161128
[售書]新時代日漢辭典
amano17
[語彙] 請問“恐れ多い”的意思
natsunoumi
[翻譯] 垣間見えるバカ
fangshanG
[問題]BJT商務日語能力考試報名
JustAragaki
[售書] 大家的日本語 初級
ohmycha
[翻譯] あり得なくない
syunysi
[資訊] 日本語 GOGOGO 1 增訂版
ageminis
[聽解] 請問影片中她們在講什麼?
xuan1001
[售書] 日本語GOGOGO 3&4 (書+3片CD) (已售出)
peggy1210
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com