日文初學者,五十音算是會寫會念
但我看到一個詞有點疑惑
晚安
こんばんは
Konbanwa
這單字拆解是念「ko n ba n ha 」
は這個字不是念ha嗎?
為什麼組合起來是念「Konbanwa」?
想問一下日文組合句子會很多像這種跟它本身五十音發音不同的嗎?
作者:
ssccg (23)
2024-09-29 17:39:00種類沒有很多,正常只有はへ兩個助詞,還有いう
作者:
lovecut (值得憂鬱的季節)
2024-09-29 18:01:00私は
因為那個是古語唸法,流傳至今。中文也是如此,滑稽、地
作者:
BroSin (Sin)
2024-09-29 19:33:00這是省略 原句是 今晩はよい晩です。後面就變成只留下こんばんはこんにちは也是這樣 所以也是念wa
作者:
ssccg (23)
2024-09-29 20:59:00其實是有為什麼的,日文改過一次假名用法,把發音和假名統一過,但留下了幾個特例沒改,其中助詞はへを因為實在太常用,要改寫法影響太大所以決定不改。然後を只剩助詞用法所以改五十音表把を標成/o/就好了,但はへ就是助詞時發音不同是說是江戶時代才變現在這樣,不是自古以來
作者:
larle (岌岌å¯å±)
2024-09-30 00:17:00為什麼我覺得這篇的問題是把"ば"看成"は".......對不起 我會錯意了 Orz
作者:
ssccg (23)
2024-09-30 15:47:00那算是方言了,標準語就是跟お相同的音
那也不算方言,從月曜から夜ふかし這節目引起討論後X上大家都在講,各地不同念法的程度已經超過方言的程度了吧
作者:
ssccg (23)
2024-10-10 00:02:00各地不同念法就叫做方言啊....同一個語言,有標準化過,其他非標準的就是方言。總不會「超過方言」是指說不是日語了吧