如題
大家都知道如果用英文語音
敵方某些角色施放大招的時候會用自己的母語
讓玩家可以快速辨認是哪邊的大招
這種會用母語喊大招的角色
通常兩句話在意思上是沒有區別的,像是
慈悲的 Helden sterben nicht 跟 Heroes never die
小美的 凍住,不洗澡 跟 Freeze! Don't move!
札莉亞的 Огонь по готовности 跟 Fire at will
但是台配全部都是中文(除了日本兄弟),所以使用台配的玩家並不好辨認
慈悲倒是還好,反正大多是小惡魔或者嬰靈殿
小美的話只能說中文原罪,沒辦法
札莉亞我都要遲疑一下才能分辨是哪邊的大招,偏偏搶點圖常常兩邊都出
大家覺得呢?
或許有人會問,為啥不用英文語音
一方面是我英文不好,會漏掉一些角色間的互動對話
另一方面就是要支持一下台灣的配音啦
還有我覺的台配慈悲死掉的慘叫聲很好笑...