作者:
YuChi1987 (éµç›¤å嘈家)
2016-07-09 00:24:17期待已久的東離劍遊記終於開播啦!
幸運的是可以在愛奇藝直接線上免費收看高畫質
本週的霹靂正劇光碟也有附贈 不過是台語版的
我就是要看日配的啊!
所以硬是等到十點愛奇藝開播再來欣賞
以下截圖直接從愛奇藝線上截圖
影片是高畫質 但不曉得為啥按暫停畫面就糊了
所以截取的畫面並不清晰請見諒
以下心得開始!
一開始就是丹翡和他老哥被玄鬼宗追殺
也就是PV的片段
阿尼威念這招的口氣超像電玩招式!超熱血啊!!!
接下來大魔王蔑天骸威風堂堂登場!
台語的出場詩 之前PV先聽過了 不然應該會很傻眼XD
超中二的詩詞 奉他為主也是死 反他也是死
怎樣都是死啊大大~
阿尼威尻出大絕 王之財寶!!!
當然是毫無懸念的毫無效果
阿尼威眼看要GG了 趕緊叫丹翡塊陶
丹翡看了看身後是懸崖 當即意領神會 跳崖逃生!
這丹翡是老江湖啊~ 完全知道流程
不管懸崖多高 跳下去就是不會死 還會有奇遇XD
斷後的阿尼威當然被蔑天骸爆掉了
就這麼一集領便當 以動畫的節奏這算是很正常
而且編劇是虛淵欸 那就太正常了XD
蔑天骸的交通工具
丟出一塊骨頭化成一隻飛龍 真是豪方便啊~
不過身為一個魔王 就這樣被吊著走好像有點丟臉啊XD
蔑天骸:機甲獵人也是這樣吊來吊去的 很帥的好嗎!
畫面切換
又是PV的片段
路過的殤不患像路邊石佛借了把傘
但被凜雪鴉告誡必須幫助第一個遇到的人來做交換
凜雪鴉一臉就是專業牽潘仔 自己都在偷懶的那型
根本就是隔壁棚的溫皇啊XD
遇到的第一個需要幫助的人
當然就是畫風跟別人都不一樣的女主角丹翡
特別的是丹翡沒有老套的向殤不患求助
而是直接無視走過XDDDDD
但殤不患當然還是仗劍相助 幫她打退了追兵 並將她撿屍帶走
路邊撿到蘿莉回家根本是後宮男主角的待遇啊XD
但殤不患不想當後宮男主角
把丹翡帶回大樹下準備丟包 交給凜雪鴉處理
未料凜雪鴉魯洨功力一流
就說是專業牽潘仔了吧~
因為凜雪鴉一直魯洨 導致殤不患脫不了身
遇上了追來的殘凶 身為主角的殤不患當然輕鬆就幹掉他
這邊聊一下武戲 平平都是霹靂作品
東離的武戲特別有質感啊~整個速度力道都有出來
雖然整個動作設計還是一貫霹靂的風格
但換了音效 再加上日本的配樂 就是特別好看
殘凶被殤不患打敗後 用很獵奇的方式將自己斬首
讓超方便的交通工具把自己首級帶回去
最後是蔑天骸接到首級 得知了誰在跟他作對
然後中二的大笑 鏡頭拉遠拉遠~~~
簡評:
一開始就發了兩個便當
這邊人命一樣很不值錢啊XD
很穩健的開場 這開頭不會讓人驚豔
但對第一次看布袋戲的人來說
應該會感到很驚奇吧?
武戲雖短 但都在水準之上
總之目前對這部的期待是遠大於霹靂正劇
本週的布吐到此結束 各位道友下週指教囉
作者:
KeyNT (冰馳åå°â€§å¤©ä¸‹ç„¡é›™)
2016-07-09 00:26:00( ゚∀゚)アハハ八八ノヽノヽノヽノ \ / \/ \
作者:
poke001 (黑色雙魚)
2016-07-09 00:26:00大叔第一次搭訕蘿莉就被無視XD
作者:
poke001 (黑色雙魚)
2016-07-09 00:27:00大哥尻王之財寶丟黑閃居然沒被酸FAKER我好失望(誤
作者:
winner27 (Babyfox)
2016-07-09 00:27:00雜種(誤
作者:
dWoWb (dWoWb)
2016-07-09 00:27:00布吐也有XDD
作者:
Wii (不是狂人南風不競)
2016-07-09 00:31:00還不錯欸
作者:
zilong (é–王殿下‧æ¦å›å‰å¤§)
2016-07-09 00:31:00看布吐永遠都比正劇更精彩好看....好笑
( ゚∀゚)アハハ八八ノヽノヽノヽノ \ / \/ \
作者:
n99lu (大家都有病)
2016-07-09 00:35:00要不是日本人.....要不是豪華聲優陣 東離會獲得這麼高的關注度?算了 台灣人永遠只會壓榨台灣人
作者: idislikeen (悠律塵輪) 2016-07-09 00:42:00
殤不患被套出名字 結果發現魔王認識雪鴨
作者:
kiuo (ç„¡ç•ç´³å£«)
2016-07-09 00:44:00殤不患自報名號,結果魔王比較注意旁邊打混的
作者: muscleless (小腹人) 2016-07-09 00:46:00
凜雪鴉牽潘仔牽到自己身上了XD
作者:
ch80059 (icido)
2016-07-09 00:47:00這樣也能扯到台灣人壓榨台灣人,是有多自卑啊XDDD
作者:
jk199258 (Answermind)
2016-07-09 00:48:00我倒是喜歡蔑的出場 覺得霸氣
我本來也以為是會騎在背上飛走,結果是被爪子抓著阿!!!
作者:
nekocean (淀藍海之貓)
2016-07-09 00:52:00日文沒字幕 網友照發音key字結果變成娼婦館(殤不患)vs元気眾(玄鬼眾) wwww
作者:
poke001 (黑色雙魚)
2016-07-09 00:56:00娼www婦www館wwww
作者: muscleless (小腹人) 2016-07-09 00:58:00
叫鴉仔蛋也不錯
作者: shingostrong (寒江雪) 2016-07-09 01:20:00
殤不患台語版的聲音也太不搭了..
作者:
Prota (éˆé‚畫手å²å˜åå°æœ‹å‹3æ²)
2016-07-09 01:34:00老江湖XDDDDDDD
作者: akaku 2016-07-09 02:52:00
虛淵和日本聲優根本補上了目前霹靂的兩大短板
作者:
NewCop (新警察裡王)
2016-07-09 03:58:00別說啦,隔壁棚還有個系老搞把魔杖當劍用的
作者:
bbbsmallt (ä¸ç®¡æ€Žæ¨£ï¼Œé¾œä½å°±å°äº†)
2016-07-09 06:03:00台語不好聽,日配就是跟動漫一樣,只是那種動漫台詞都太二了.....
和外國合作的當然不能把舞戲弄成洽洽。只有正戲可以削翻不離不棄的北七戲迷
作者:
LPJ723 (Forbidden)
2016-07-09 10:29:00台配只能說完完全全被打敗...配得太不自然又刻意溫文儒雅...
作者:
gking (GKING)
2016-07-09 11:28:00整體很燃,畫面運鏡也很有水準~~
作者:
SINXIII (史家大閨女我的嫁)
2016-07-09 12:10:00娼婦館vs元氣眾wwwwwwww 這是什麼迷片封面的標題嗎wwwww
作者: bigheadache (hellrain) 2016-07-09 13:01:00
霹靂要靠這翻身啦
作者: alleninwar (新星) 2016-07-09 13:41:00
片尾笑得很爽XD 劇情安排真的很合理,喜歡
作者:
jabari (Still不敢開槍的娘娘腔)
2016-07-09 14:22:00應該是動畫跟漫畫 合稱動漫?
作者: akaku 2016-07-09 15:18:00
將動畫講成是動漫是中國流行的說法最初確實是動畫漫畫的合稱,後來被誤用成指代動畫
( ゚∀゚)アハハ八八ノヽノヽノヽノ \ / \/ \
作者:
jabari (Still不敢開槍的娘娘腔)
2016-07-09 15:53:00我一開始以為 漫畫都會被搞成動畫 所以就統稱在一起
作者:
poke001 (黑色雙魚)
2016-07-09 17:29:00一開始是動畫漫畫都是小眾所以合稱...
"動漫"在台灣一開始就是動畫+漫畫的合稱吧?到現在台灣的定義都沒有變過吧?動畫+漫畫+遊戲則適合稱ACG 一開始應該就是台灣這邊先創的
作者: akaku 2016-07-09 21:53:00
我是沒見過太多台灣人會用動漫來指代動畫,中國是有很多中國也許是人口數量導致的吧,誤用很容易形成一種勢力