[心得] 樂高:復仇者聯盟 中文版 PS4 配音演示

作者: yeary2k (開心成真)   2016-06-17 17:06:03
樂高:復仇者聯盟 中文版 PS4 配音演示
https://www.youtube.com/watch?v=xcwxsh_LmWY
簡單說一下結論
現在已確定台灣的中文版
配音語言只有中文配音
沒辦法選擇其他語言的配音
不過目前聽了一下,覺得台灣配音還OK
這是我剛剛錄的配音演示,長度大約十分鐘
大家可以看看~
謝謝大家!
作者: NewIdentity (New Life)   2016-06-17 17:09:00
加其他語言很難嗎 不懂
作者: w76301 (冬天)   2016-06-17 17:14:00
這中配不錯啊
作者: abreakheart (友情無價)   2016-06-17 17:24:00
推~
作者: S890127 (丁讀生)   2016-06-17 17:26:00
黑寡婦聽起來是蔣篤慧 爐石的珍娜、蠟筆小新、柯南
作者: brianson (湯匙)   2016-06-17 17:26:00
還好不是中國配音,這配音感覺還不錯,我不想聽京片子
作者: S890127 (丁讀生)   2016-06-17 17:27:00
瑪莉亞希爾是魏晶琦 柯南的小蘭跟灰原聽起來是真的專為台灣地區配的 不是華文區共用配音
作者: godrong95 (家暴)   2016-06-17 17:28:00
大概就小小大星球的水準吧
作者: S890127 (丁讀生)   2016-06-17 17:32:00
如果主機切別的國家地區不知道會不會有影響?另外好奇DLC有沒有通用英文版
作者: KingKingCold (お元気ですか?私元気です)   2016-06-17 17:34:00
片頭音樂是復仇者聯盟的電影主題配樂耶,讚不是二六配音,好險MCU的DVD的中配都是26,讓我很擔憂XD
作者: godgan (大俠巴西龜)   2016-06-17 17:35:00
史塔克翻譯作史塔拉克....
作者: S890127 (丁讀生)   2016-06-17 17:36:00
史特拉克是別的角色 樓上沒看過電影嗎...
作者: harry0731 (沒事我路過的)   2016-06-17 17:38:00
配的不錯 可是還是想聽英文的
作者: S890127 (丁讀生)   2016-06-17 17:38:00
真的滿好奇為什麼不能放英配
作者: KingKingCold (お元気ですか?私元気です)   2016-06-17 17:38:00
godgan亂講,史特拉克是九頭蛇的幹部Wolfgang vonStrucker,史塔克哪有翻譯成史塔拉克???
作者: godgan (大俠巴西龜)   2016-06-17 17:40:00
原來是我眼殘看錯了 真不好意思
作者: OROCHI97 (OROCHI97)   2016-06-17 17:40:00
好棒!!!看起來真的就是專為臺灣配的,這下子不支持不行了,下班衝小賣店貢獻一片!!!!
作者: sunlockfire (太陽沒有火)   2016-06-17 17:42:00
看來不錯 支持一片
作者: argoth (熾眼)   2016-06-17 17:46:00
還OK啦 可以安心入手
作者: cardemily (卡蜜卡咪咖秘)   2016-06-17 17:47:00
其實不差欸
作者: siprx78   2016-06-17 17:50:00
總算等到心得了 配音還可以接受啊
作者: neogetter (neo)   2016-06-17 17:51:00
又要買貴鬆鬆的數位版惹
作者: sunlockfire (太陽沒有火)   2016-06-17 17:52:00
買實體啦 巴哈還可以訂 實體才1590耶
作者: neogetter (neo)   2016-06-17 17:57:00
火大,我數位版買習慣了,覺得比較方便
作者: yeary2k (開心成真)   2016-06-17 18:01:00
實體貴超多,19XX多元,快兩千
作者: leonh0627 (leon 藍川)   2016-06-17 18:07:00
原PO打錯? 實體不是1590 數位19XX
作者: direrken (德爾)   2016-06-17 18:08:00
蟻人 內戰 蜘蛛人的 目前可直接下載
作者: a40091010 (古都隨想)   2016-06-17 18:10:00
剛去店家買有海報我是說有送
作者: yeary2k (開心成真)   2016-06-17 18:17:00
我剛剛推文打錯,我是說數位很貴XD
作者: argoth (熾眼)   2016-06-17 18:17:00
實體不是才1590嗎?數位開到19XX???真的假的...
作者: a40091010 (古都隨想)   2016-06-17 18:20:00
海報不知道是不是贈品店家就給我了,算我1490而已XD
作者: yeary2k (開心成真)   2016-06-17 18:20:00
http://i.imgur.com/fJKzUKa.jpg我是在網購上面買的,沒海報XD
作者: sunlockfire (太陽沒有火)   2016-06-17 18:23:00
長的帥真好@@...
作者: argoth (熾眼)   2016-06-17 18:27:00
數位定價比實體貴這麼多真是奇觀...
作者: sunlockfire (太陽沒有火)   2016-06-17 18:28:00
糟了~是世界奇觀@@!!
作者: OROCHI97 (OROCHI97)   2016-06-17 18:29:00
人帥真好QQ
作者: blackone979 (歐派は俺の嫁)   2016-06-17 18:35:00
我記得華納的遊戲數位版一直都訂得比實體貴一截 大概想逼人買實體衝銷售數字吧XD
作者: abreakheart (友情無價)   2016-06-17 18:41:00
這片賣得好的話,不知阿卡漢系列有沒有機會中文化
作者: a40091010 (古都隨想)   2016-06-17 18:43:00
但是給你中文配音
作者: hu6111 (HU0402)   2016-06-17 18:52:00
要是杯麵講中文真的非常不習慣XD
作者: efreet (Soth)   2016-06-17 18:54:00
英文語音比較習慣沒錯,不過這中配其實可以接受,配得不差
作者: blackone979 (歐派は俺の嫁)   2016-06-17 18:55:00
樂高會做中文語音大概是想打低年齡層市場
作者: abreakheart (友情無價)   2016-06-17 18:56:00
阿福:老爺您回來啦~
作者: hu6111 (HU0402)   2016-06-17 18:57:00
這倒是蠻有可能的,皮克斯的動畫小朋友普遍喜歡中配
作者: peacemaker1 (' jjj ' )   2016-06-17 19:09:00
男角聽的出來是誰配的嗎
作者: aa0487 (a0487a)   2016-06-17 19:16:00
想聽英配買英文版很難嗎?不懂。
作者: S890127 (丁讀生)   2016-06-17 19:21:00
雷神聽起來是官志宏 初代毛利小五郎 中華一番十全大師如果原PO有繼續錄VOD我可以繼續認下去XD
作者: sunlockfire (太陽沒有火)   2016-06-17 19:22:00
樓上配音系XDDD~
作者: myfancy (精品貼心小苳菇)   2016-06-17 19:52:00
海報超大張的說~
作者: a40091010 (古都隨想)   2016-06-17 19:56:00
https://images.plurk.com/1ofOPMJWu8gZ4pwchYaJIL.jpg大概這麼大,應該是店家不打算貼,所以直接給我了
作者: yeary2k (開心成真)   2016-06-17 20:00:00
海報還滿大的耶,真好!
作者: kuninaka   2016-06-17 20:04:00
中配不錯
作者: icarus0508 (饕餮)   2016-06-17 20:45:00
華納本家遊戲沒中文化(DC) 倒是先中文化M社的XD
作者: kuninaka   2016-06-17 20:46:00
不知道跟迪士尼有沒有關係
作者: ballpapa (球爸)   2016-06-17 20:47:00
太讚了,買一片支持一下
作者: nonedude (dude papa around!)   2016-06-17 21:20:00
樂高系列一直都不錯玩 只是太小孩子 玩久還是會膩orz但是我姪子可以在我這連玩六小時不想回家XD
作者: hydehydeskip (ash)   2016-06-17 21:23:00
沒英配有點可惜~因為都是演員原聲配音 還原度更高
作者: blackone979 (歐派は俺の嫁)   2016-06-17 21:33:00
英配也不是電影演員配的啦XD
作者: icarus0508 (饕餮)   2016-06-17 22:08:00
迪士尼 和 華納 是競爭關係啦
作者: kuninaka   2016-06-17 22:12:00
是競爭關係,但是MARVEL是迪士尼的阿可能是MARVEL要求要在地化阿
作者: arexne (R U MINE?)   2016-06-18 01:16:00
這配音很穩 都老經驗的 放假馬上去買一片
作者: Howardyu (海豹一隻)   2016-06-18 02:14:00
這中配非常ok啊 明天來買一片!
作者: WjojoLin (JOJO鬼)   2016-06-18 07:37:00
英文 主要角色是直接拿電影的原音
作者: glenye126 (葉)   2016-06-20 01:09:00
聽到毛利小五郎的聲音真的笑翻了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com