Re: [徵求] 衝突影片幫忙上字幕

作者: LeonardoChen (LeonardoChen)   2014-06-14 21:01:48
FUCK THE GOVERNMENT,非常好
我認為應該將英語列為我國第一官方語言,以利台灣與國際接軌
台語列為第二,以存台灣精神與文化
客語列為第三,同上
至於北京話/滿洲話可以還給中國
不用擔心台語客語沒有文字,事實上這行字叫做「漢字」
漢字用各種方語發言都是可以的
※ 引述《wowwowken (死豬)》之銘言:
: 公民版的朋友 大家好
: 今天在天母有一場蜂鳥行動
: 今天也有出現衝突場面
: 我有錄起來 並百分之百上傳無刪減
: 影片在此: http://youtu.be/tGVr4weXy-A
: 衝突的大意是
: 兩名自稱是台商的民眾
: 說 自己國家自己救 的 學運T
: 為何要寫上英文 並表示 用英文很丟臉
: 衣服上的英文: FUCK THE GOVERNMENT
: 圖: http://ppt.cc/VpSR
: http://ppt.cc/15MC
: 因為我收音效果很差 再加上有會錄到自動對焦的聲音
: 所以對話內容很小聲 徵求耳力好的鄉民 或是打字速度不錯快的
: 幫忙聽打字幕 應該可以在 youtu 直接做字幕吧 ...
: 做好字幕的影片 明天會刊登在 鄉民日報上 做獨家 ( 雖然已經曝光在這了 ~
: 所以請公民版的版友先別轉八卦 拜託拜託 !
作者: slx54461   2014-06-14 21:30:00
我很感慨自己的第一語言不是台語
作者: lupins (〈仙黛逸蹤‧八式問劍〉)   2014-06-14 22:07:00
現在學還不遲呀...
作者: evelynaway (閒雲野鶴)   2014-06-14 22:08:00
XDDDDD這樣就不會有人跳出來教同文同種了 喔耶
作者: KMTMAMI (KMT馬迷)   2014-06-14 22:39:00
語言只是工具而已 民族主義真無聊
作者: onelove (一拉)   2014-06-15 00:35:00
用台語也是會被牽上閩南語,最後閩南語是中文。我主張用英語同時發展新語言,像韓國一樣
作者: timshan (仲軒)   2014-06-15 00:38:00
美國總統講英語有被說是英國領土嗎?發展新語言新文字的意義不大 反而可能會造成更大的文化斷層
作者: onelove (一拉)   2014-06-15 00:50:00
文化又不僅僅語言,它對我來說就是溝通工具,這個工具搞的常有別國人士跨國搗亂,我覺得很厭惡
作者: timshan (仲軒)   2014-06-15 00:51:00
是阿,結果以後你的小孩連廟宇的碑文都看不懂然後很多書籍、著作都是你的小孩看不懂的文字
作者: onelove (一拉)   2014-06-15 00:56:00
語言發展久了就會有一套文化,會有譯書,有興趣的也可以去學外文
作者: timshan (仲軒)   2014-06-15 00:57:00
那當初何必要繞這麼大一圈?
作者: onelove (一拉)   2014-06-15 01:00:00
這沒什麼繞不繞圈的問題,台灣歷經那麼多政權殖民,不應得自己的語言文字嗎?用原住民語言我覺得很ok
作者: timshan (仲軒)   2014-06-15 01:01:00
是阿 然後同時捨棄大多數人的母語 不就好棒棒 拍拍手
作者: onelove (一拉)   2014-06-15 01:03:00
一定有轉換期,但這是為了長久良益。一個結合原住民語,日語,台語,甚至國語的新語言建議你可以去看一齣韓劇樹大深根,新語言也是能夠傳承文化,並且創造發展出在地價值
作者: Miule (Miule)   2014-06-15 08:48:00
為何韓、日、越、中共都出現過激進的反漢字政策

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com