※ 引述《honeysuger (你們人類為甚麼要這樣!)》之銘言:
: 前一篇我就說了,語言是一種文化認同,你舉印度為例卻不清楚在
: 印度被列為全國性的官方語言就有2種,憲法認定的官方語言多達22種,印度把
: 英文列為重要的官方語言除了他們曾經被英國殖民的歷史,英語也是世界通行的
: 情勢語言之一,這跟你說的情況完全不相關吧。
那你知道印度之所以政情複雜、難以統一,各邦之間往往也各行其是,
就是因為這種語言上的混亂嗎?
: 印度阿三是甚麼?不尊重自己的人最喜歡歧視別人了。
"紅頭阿三"其實指的是以往租界的印度人啦...
: 很多阿公阿嬤不會講中文,但是他們還是支持臺灣獨立建國,難道這些阿公阿嬤
: 就沒有國族意識?這些阿公阿嬤難道有因為支持臺獨的年輕人不會講臺語或客語或
: 其他語言就跟他們分裂?
其實你跟我講的意思是一樣的。
國家認同跟語言認同沒有必然的關係。
但是,一種"通用的語言"仍然是必須建立的。
正如你說,印度有22種官方語言,這使得各邦在溝通上往往會陷入混亂,
以致於到最後還是要有一種"通用語言",以便彼此之間進行溝通。
所以,以現在的情況來看,很顯然使用"國語"