[新聞] 南港站啟用 高鐵「全線開業」

作者: Hittait (西臺人)   2016-07-02 23:11:16
〔記者黃立翔/台北報導〕高鐵二○○七年通車後,昨完成原始規劃中的最後一站南港站
啟用,宣告「全線開業」,有鐵道迷包下首班車靠窗前六個位置,還自備了大字報緊貼著
車窗慶祝。行政院副院長林錫耀重提高鐵前董座殷琪當年為促成高鐵車站用地奔走,引起
外界聯想。但殷琪幕僚轉述,高鐵已國營化,毫無意願回鍋。
副閣揆重提前董座殷琪 引發聯想
高鐵南港站通車典禮別開生面,由高鐵各站派俊男美女輪番擊鼓,自左營站開始一路向北
延伸,南港站站長文青雲最後加入鼓陣,象徵全線貫通。
副總統陳建仁說,交通與產業發展息息相關,新政府有五大創新研發計畫,都在全台高鐵
站周邊;他也打趣說,去年投入輔選,若沒有高鐵無法一天趕八場造勢大會,能夠順利當
選也要感謝高鐵。
南港站即日起成為全線最北端點站,從南港站至左營站最快僅需一○五分鐘。
從南港到左營 最快僅需105分鐘
高鐵南港站為三鐵共構車站,站體共三層。地面層為高鐵與台鐵共同入口,地下一層為月
台層,地下二層為車站大廳、穿堂層以及餐飲服務空間,更可連接捷運、客運轉乘站及百
貨商場,未來將有效紓解台北站人潮,並提供內湖、南港、汐止,甚至基隆、宜蘭地區旅
客更便捷的交通服務。
與南港站結合的CITYLINK南港店,即起也推出持高鐵票根享電影票優惠、用餐打折,並推
出以玩具火車為主題的「湯瑪士鐵道王國」免費特展。
高鐵公司提醒,各列車在台北站停靠時間將調整為三分鐘,在台北站搭車旅客,務請提早
至月台候車。
http://news.ltn.com.tw/news/life/paper/1006814
(自由 2016-07-02)
作者: geesegeese (毆)   2016-07-02 23:48:00
日語用法看不懂,可以正名為全線通車嗎
作者: hinajian (☆小雛☆)   2016-07-02 23:59:00
我也覺得車窗的「祝」可以改成「賀」比較像中文用法
作者: komachi275 (笨笨熊)   2016-07-03 00:04:00
推樓上兩位...
作者: Dissipate (雲消霧散)   2016-07-03 00:11:00
可以堂而皇之寫日文漢字卻不能寫殘體字的鬼地方
作者: manboisold   2016-07-03 00:50:00
想到之前那篇日文標題的文 顆顆
作者: komachi275 (笨笨熊)   2016-07-03 00:52:00
殘體好歹還是中文的一種...
作者: uu26793 (不太友善 刻意解讀)   2016-07-03 00:54:00
那到底是中文還日文...
作者: tommyyx2004 (哈囉)   2016-07-03 00:54:00
那是日文吧...
作者: Xkang (一日台大人 終生台大人)   2016-07-03 01:00:00
日文無誤
作者: uu26793 (不太友善 刻意解讀)   2016-07-03 01:02:00
湾...鉄...
作者: WongTakashi (善良之喵)   2016-07-03 02:25:00
開業看不懂 我笑了
作者: harry901 (harry901)   2016-07-03 03:22:00
開業又不是日文 祝賀也不是日文 沒必要放大檢視
作者: ntpc (ntpc)   2016-07-03 07:49:00
簡單說就是中文能力很差
作者: ji394xu3 (薩埵十二惡皆空)   2016-07-03 08:04:00
中文的開業不會用在路線通車上,,
作者: saikyoci (saikyoci)   2016-07-03 08:20:00
日文漢字至少還是繁體的樣子 殘體?
作者: MakotoHaruka (真琴 遙)   2016-07-03 08:42:00
自由時報就親日,能怎麼樣http://i.imgur.com/W4JwtXI.jpg開業是指"開創一個全新事業",如果今天高鐵是全線全新通車還說的過去
作者: Yelnats28 (live)   2016-07-03 09:10:00
所以特別用引號吧 如果連引號也不用問題比較大
作者: sugaryeh000 (sugarno了你還想我怎樣是)   2016-07-03 10:26:00
Ptt標題就算了 台灣新聞標題把日本單字拿來用的這種水準
作者: geesegeese (毆)   2016-07-03 10:32:00
更嚴重的還有台鐵官方的實名制,台灣叫記名車票
作者: Xkang (一日台大人 終生台大人)   2016-07-03 13:27:00
拿日文漢字來用也沒什麼 中文中本來就一堆日本人造的漢字詞當然用營運是比較貼近中文的說法
作者: Behave   2016-07-03 13:30:00
我可以親__但你不可以傾__,不懂嗎?
作者: moonlee (月亮喵嗚)   2016-07-03 14:05:00
高雄站哭暈在廁所裡
作者: busgoer (巴士狗兒)   2016-07-03 14:09:00
高雄站本來就不在BOT合約裡面
作者: hinajian (☆小雛☆)   2016-07-03 16:54:00
很明顯就是把現成日文拿來用 在那邊扯什麼日文漢字詞下一次要是用出 怪我 見舞 這種詞難道也可以嗎
作者: Xkang (一日台大人 終生台大人)   2016-07-03 18:18:00
看得懂的用用無妨 沒說要用那種看沒的語言是活的 詞彙本來就日新月異
作者: Metro123Star (MtSt)   2016-07-03 23:30:00
這是鐵道板還是國文板
作者: komachi275 (笨笨熊)   2016-07-04 10:49:00
那種認為別人一定該懂的心態最要不得,完全是文化霸凌。
作者: manboisold   2016-07-04 17:31:00
如果標題是賀!高鐵南港站投入運營 不知推文會如何XD
作者: Yelnats28 (live)   2016-07-04 17:39:00
不要用得理所當然就好 一般人能不能瞭解這還可以嗅到出來
作者: vobor (藍色大象)   2016-07-04 20:19:00
標題應該要改:南港站啟用 13億寶寶都驚呆啦!!
作者: suzukikoharu (隨到隨上)   2016-07-05 10:42:00
為了一個沒有效益,純粹炒作的新車站開業,大家還可以為了用字炒翻天,和新增3站真是不可同日而語。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com