[見聞] 高鐵到站廣播 客家話部分調整

作者: ybite (小犬/小B)   2020-05-05 21:19:34
上路了大概一個星期了,每次聽到都覺得怪怪的
都忘了錄音,結果竟然還沒有看到有人提出來
今天總算有空搭高鐵南下時錄起來了,證實是有重新錄過
本來的版本
https://youtu.be/JYTQIMoel2c?t=482
本列車「咩」到 苗栗站
近期修正的版本
https://drive.google.com/file/d/1F9I0ZOSJTVk0Ryc-_UyUYEHVHgJ-D0G3/view
本列車「快」到 苗栗站
其他部分目前都還沒有聽到修正就是了
作者: SmileEMU800 (SmileEMU800)   2020-05-05 21:39:00
原本是「本列車要(oi)到苗栗站了」這個是「本列車開(koi)到苗栗站了」
作者: tonybbbb (東方行B)   2020-05-05 21:49:00
看到這個想到高捷三多商圈的台語跟客語仍還是有問題...
作者: weichia (☯)   2020-05-05 22:56:00
教育部最近在協助重審鐵路捷運站名廣播 6月會有消息
作者: superluminal (光)   2020-05-05 23:40:00
不知道國語廣播會不會換掉…
作者: Metro123Star (MtSt)   2020-05-05 23:49:00
有換 但是用剪接的
作者: not5566 (非5566)   2020-05-06 00:11:00
希望國語再撐久一點,很喜歡蔣老師的配音qq
作者: gigihh   2020-05-06 02:30:00
北捷環狀線秀朗橋站台語、大坪林客語都有重錄過,秀朗橋好像是朗字沒有變音,至於大坪林應該是腔調問題重錄,不知為什麼淡海輕軌和環狀線這批團隊都很喜歡用詔安腔,最明顯的不同在於樹林的林這個字,去教育部客語辭典打樹林這兩個字,就可以找到不同客語的唸法
作者: frank3302 (水鬼)   2020-05-06 03:00:00
嗚嗚 國語先不要換啦
作者: huangci (huang)   2020-05-06 03:40:00
回8樓,四縣的確也有原本廣播的唸法https://i.imgur.com/PxGvi2m.png如果拆字去查的話
作者: Metro123Star (MtSt)   2020-05-06 11:51:00
環狀線大坪林沒有重錄 是直接抓孫版舊檔案
作者: nektsu2 (N)   2020-05-06 13:35:00
桃園捷運台語也是亂唸,加「站」卻不變調
作者: Metro123Star (MtSt)   2020-05-06 13:45:00
機捷國台客語配音都是同一位客語配音員 但其實還有另一個版本(同北捷新蘆線松山線)是台語配音員
作者: LonerEver (永遠的獨行貓)   2020-05-06 14:10:00
環狀線橋和的橋「橋」唸成文讀音ㄍㄧㄠˊ,而不是一般常說的ㄍㄧㄜˊ有人說路名可以唸成文讀音,那這樣板新的「板」是不是也要唸成ㄅㄢˋ而非ㄅㄤ我主張大眾運輸的站名播報發音要先交由所在地行政區的母語教師審核通過後才能上路
作者: nektsu2 (N)   2020-05-06 14:20:00
明明有專家可諮詢 每次都有問題浮洲: 改唸「浮洲仔」phu-tsiu-a 了沒?教育部收錄的是捷運錯誤版本,說捷運這樣唸他們只是紀錄
作者: Metro123Star (MtSt)   2020-05-06 14:24:00
板新的板應該是板橋的板 即枋橋的枋台語一直都唸枋橋 板南線一樣是唸枋南線台鐵廣播板橋的板(枋)跟枋寮枋山是同一個枋的音
作者: nektsu2 (N)   2020-05-06 14:25:00
如:大直 當地傳統唸法 Tua-tit; 捷運錯誤唸法 Tai-tit「仔」慣用:石牌仔、圓山仔、坑仔口、山鼻仔、大園仔
作者: newheavenrls (認真學LINUX)   2020-05-06 14:28:00
good
作者: nektsu2 (N)   2020-05-06 14:32:00
竹圍仔、樹林仔、浮洲仔、槓仔寮、楠仔坑 等
作者: weu0713 (東尼大木)   2020-05-06 19:54:00
釣哪妹妹
作者: johneypetter (johneypettert)   2020-05-06 21:31:00
改這意義在哪?同一語言有不同腔,並沒誰對誰錯啊
作者: jefflin555 (196白白)   2020-05-07 01:04:00
還有「進」站,四縣講「入」站才對
作者: nnnnn222 (nn)   2020-05-07 04:16:00
不一定都是文讀,像鳳山的山就唸白讀suann,這種發音沒有通則,以當地人的常用發音比較容易聽懂是哪裡
作者: choper (天痕·偽喬巴)   2020-05-07 06:15:00
台語地名的文白音 通常當地人才會最了解 和日語地名一樣
作者: kmissin (山上的野孩子)   2020-05-07 08:08:00
可是地名問題和腔調不太一樣吧 唸錯沒意義
作者: NaoSensei (ナオ先生)   2020-05-07 09:56:00
沒錯,正因為腔調不同,才要更以當地讀音為準
作者: facebookig (魯蛇臉書)   2020-05-07 17:11:00
應該廢除
作者: aaronbest (心情悸動Aaron)   2020-05-07 23:36:00
干樓上何事 照樓上邏輯 該廢除普通話廣播才對
作者: jooz   2020-05-08 00:07:00
客語國家語言之一耶 沒任何理由廢止台灣13%種族的文化
作者: huangci (huang)   2020-05-08 03:09:00
回21樓,板橋古地名叫「枋橋」 喔!台語一直都唸古地名,而不是文白音的問題
作者: Metro123Star (MtSt)   2020-05-08 13:24:00
超過10樓的可以不要說樓層嗎
作者: omkizo (陳武愛帶你笑掌)   2020-05-08 13:47:00
支持修板規超過10樓數樓層視同鬧板
作者: choper (天痕·偽喬巴)   2020-05-08 20:01:00
為何是鬧板 講樓層很方便吧 每人帳號後會顯示樓層
作者: mattc123456c (Matt Zhuang)   2020-05-08 21:36:00
原始BBS可不會顯示樓層,但是說鬧版也太過火了
作者: qazedc (wwwwwwwwwwww)   2020-05-08 22:28:00
閩南語跟客語廣播應該刪除
作者: Metro123Star (MtSt)   2020-05-09 22:15:00
帳號後會顯示樓層的不是PTT官方開發的功能
作者: TaiwanXDman (XD...)   2020-05-10 00:37:00
原本的BBS (PTT)不會顯示樓層的會顯示樓層都是閱讀軟體自己開發的功能但不是所有軟體都有這功能 對於那些不顯示樓層的超過10層 就會非常非常難數
作者: huangkai (Kai)   2020-05-10 20:08:00
認同56樓說的,點出原因
作者: handsome8888 (星雲)   2020-05-10 21:55:00
沒有客語廣播本身就是客家文化了
作者: YellowWolf (YW)   2020-05-11 11:12:00
樓上XDDDD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com