[新聞] 台鐵32站與日本站同名 花蓮6處

作者: tgordoncheng (初來乍到)   2024-08-30 22:31:38
原始標題 台鐵32站與日本站同名 花蓮6處
新聞網址 https://www.ksnews.com.tw/w2024082726/
發表日期 2024-08-27 7:11 下午
全文完整內容
包括瑞穗、大富、南平、 豐田、平和及新城 觀光署邀台日鐵道迷同遊
記者田德財/報導
台鐵與日本共有三十二站同名車站,其中花蓮縣有瑞穗、大富、南平、 豐田、平和、新
城等六站。為了擴大日本旅客來台,觀光署二十一日邀請台日共五十名鐵道迷共遊台日同
名車站及周邊景點,希望讓今年來台旅客人次疫情前的二百萬人次。觀光署舉行「二○二
四台日三十二同名車站活動出發儀式記者會」,會中宣告共五十名學員將展開三天二夜的
鐵道之旅,探索台灣城鄉風情。
車站命名有歷史典故
台鐵三十二個同名車站其命名皆有其歷史典故,或取吉祥之意,含松山、板橋、桃園、富
岡、富貴、竹中、橫山、大山、豐富、日南、清水、豐原、追分、大村、田中、水上、新
市、大橋、岡山、竹田、東海、中里、龜山、大里、新城、平和、豐田、南平、大富、瑞
穗、池上、關山站等,各車站均具有深厚的故事背景及獨特的地域文化,花蓮縣境部分背
如下:
瑞穗站一九一五年一月二十六日設立,瑞穗舊名「水尾」,因此處地勢較低,秀姑巒溪、
富源溪、紅葉溪等河川皆在此匯流注入太平洋,因而得名。日治時代因見到這裡物產豐饒
、結穗纍纍,而日本傳說中的「豊葦原千五百秋瑞」中的瑞穗(Mizuho),唸起來又與水
尾的漢字發音Mizuo 近似,於是取其諧音而改名。
大富站一九一八年十一月一日設立,光復鄉在日治時代曾經有個大和聚落,當時在此設有
大和工場(今花蓮糖廠)、大和農場與大和停車場。戰後大和分為大豐、大富等數個村落
,而車站地址位於大富村內,因而更名為大富站。紀念章上畫的大閘蟹是近年來興起的本
地土產,在大豐村內有不少養殖場。
南平站一九一五年九月十六日,這裡在日治時代曾是一座日本移民村,因林木蓊鬱、地勢
平坦而名為「林田」,當時即設有林田驛。光復後,改林田為南平,然而車站卻直到民國
五十一年才改為現名。台日三十二同名紀念章的圖案為徐家興菸樓,不過該菸樓其實距離
鳳林車站比較近。
豐田站一九一三年五月一日設立,花蓮壽豐的豐山村、豐裡村、豐坪村一帶,日本時代在
此地建了一座移民村,以土地肥沃、水田處處而取名為豐田。豐田在當時被選為日本移民
村的示範基地,日本人在這裡建立了住所、派出所、神社,今日仍保存不少當時遺跡,像
是本站台日三十二同名紀念章上畫的碧蓮寺,前身就是豐田神社。
平和站一九三四年四月二十日設立,日治時代在此設站時名為池南驛,當時有條鐵路支線
沿著荖溪而上,一路通往鯉魚潭南端的木瓜山林場,本站也因而得名。民國51年,因鑒於
車站是位於平和村而非池南村,於是改名為平和站。由於是招呼站,故其台日三十同名的
紀念章要在壽豐站蓋印,章上畫的是與本站淵源匪淺的鯉魚潭。
新城(太魯閣)站一七七五年七月二十六日設立,早年太魯閣族稱此地為大魯宛,漢人音
譯其名成「哆囉滿」,因此今日不少本地店家以哆囉滿作為其商號。光緒元年(一八七五
1875年)清廷開山撫番,福建陸路提督羅大春率軍駐紮在今北埔一帶,並建立新的移民據
點,因而取名為新城。紀念章圖案為太魯閣國家公園入口處的東西橫貫公路牌樓。
心得感想
之前分享過台日同名車站 #1cn-ffJd
花蓮自己也發了一個新聞稿 花蓮的鐵路都是日治時期興建
但就如新聞所說都有獨特的歷史典故 因此不全是由日本人所取而同名的
#PTTRailway
作者: TKB5566 (我們的元首阿道夫希特勒)   2024-08-30 23:35:00
台灣又再亂蹭日本 怎不說台北市一堆道路用對岸城市命名?喔因為現在對岸人人喊打 所以提都不敢提 民進黨舔日就提日本提多一點?
作者: Yenfu35 (廣平君)   2024-08-30 23:38:00
有些已經廢掉的站也有日本風,例如干城站原名「初音」(蔥?),或者月美站原名「月野」(兔?)等。
作者: pchunters (POWER)   2024-08-30 23:58:00
日本時代花蓮就一堆移民村,很正常
作者: MiaoXin (妙信)   2024-08-31 00:08:00
一樓搞錯了是臺鐵自己命名,剛好跟日本的一樣你舉的例子是直接拿對岸的來用依照你的定義我們其實沒有蹭日本,而是蹭中國
作者: hinajian (☆小雛☆)   2024-08-31 00:55:00
一樓講的那個 政治斧鑿痕跡比較明顯刻意 與在地脈絡完全撕裂要比照的話台灣應該會有一堆東京大阪名古屋福岡
作者: ckTHU (XD)   2024-08-31 01:40:00
好像沒有名古屋路這類印象
作者: BFer (AS)   2024-08-31 02:38:00
1F不意外
作者: atuf (嗶嗶)   2024-08-31 07:03:00
花蓮的鐵路不完全是日治時代蓋的吧,北迴線就不是
作者: pf775 (pf775)   2024-08-31 10:18:00
應該恢復原住民時代的地名徹底去殖民化
作者: whistlerhu (Howard the Whistler)   2024-08-31 11:03:00
對啊,先把光復改回馬太鞍
作者: omkizo (陳武愛帶你笑掌)   2024-08-31 12:04:00
都是殖民者的東西 總是有人覺得日本的更香
作者: Kazamatsuri (專業領隊)   2024-08-31 13:47:00
因為日本目前不像某國一直說ROCTW是他們的一部分不是國家 科科
作者: hunng5 (阿豪)   2024-08-31 15:46:00
看到1樓藍白拖崩潰就是爽
作者: ZEROMS08 (河童)   2024-08-31 20:22:00
那個 其實是日治時期 把原地名用日文漢字表現最簡單的例子 就打狗(Tá-káu)的用漢子高雄(たかを來取代
作者: ethanNTP (ethanNTP)   2024-09-04 11:02:00
日本以前在庫頁島也蓋過豐原車站這個名字借鑒傳說故事還滿有趣的 豐葦之原瑞穗之國 豐原也有個瑞穗國小
作者: betterbutter (呱呱呱)   2024-09-04 16:45:00
一樓不意外
作者: shun01 (老胡做13年,青沼瞬活14年)   2024-09-13 06:18:00
TKB5566 其實也還好,畢竟漢字文化圈對地名的想法都頗類似,有些台日同名的車站,在對岸或南北韓也找得到同名的...pchunters 應該說,等到日本殖民時代,台灣僅剩人口密度較低,能紓解日本本土人口壓力的,應該也只剩花東了吧!whistlerhu 太巴塱可能會有意見?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com