推廣雙語教育,讓小朋友學好英文,
可以先從國中小、高中的課本/教科書標註英文開始,
例如數學課的整數、質數、因數、方程式……
;自然課的光合作用、葉綠素、器官、神經系統……
;社會的地形、降雨、季風、資本主義……
所有名詞標註英語,這樣無形之中記住很多實用的單字。
很多人應該跟我一樣,
上大學讀原文書被這些基本的單字勸退,啃得非常辛苦,
明明就是很基本的字彙,
以前的英文課、七千單字卻沒有背過,
所以先從標記英文融入課本做起,
甚至未來,如果能出英語版的課本,行文也用英語那就更完美了,就
像歐美小朋友一樣。
好好珍惜腦力最好的青少年時光,
最近閒來在讀國中數學自然,發現自己腦力退化嚴重,竟然有點吃力,慚愧!
太久沒學習,現在連國一的程度都沒有了。
課本後面附錄早就有名詞索引附英文了~你沒看過課本嗎?
作者:
ianspac (簡酪梨)
2022-11-23 18:50:00樓上噓三小 放到前面不是能夠讓更多人學習到嗎可悲只想展現優越感
作者:
lovehan (尋找初衷...)
2022-11-23 19:16:00一樓也沒說錯啊 課本就有了 放前面意義不大...
講一句實在一點的話只要放著不考幾乎不會有學生老師理它只有那種吃飽太閒或是對某一科目極其熱愛的學生才會去注意
作者:
goshfju (Cola)
2022-11-24 00:14:00千萬不要
把課本弄成英文版只會讓階級複製的現象更嚴重,沒錢補英文的小孩你叫他從國中開始看全英文教科書根本不可能,最後他一定什麼也讀不懂學不到任何東西。最後讀得懂課本的只剩家裡有錢栽培英文能力的小孩。
作者:
goshfju (Cola)
2022-11-24 10:12:00不切實際 用母語就一堆人學問都學不好了 還一開始就用外語學
作者: MiUh (Uhhhhh) 2022-11-24 10:32:00
推 我覺得真的可以試試
覺得這點子很棒,同時出現真的無形中會記住至少有印象
作者:
nutta (nutta)
2022-11-24 18:53:00課本變厚+多了一堆不認識的字,會勸退一些本來啃得了課本的學生吧!不覺得是階級複製,而是讓更優秀的人才脫穎而出,課本隨便讀讀就對雙語的單字有印象的人會很爽,很費力才讀懂原本中文課本的人會加深學習新知的難度,提早篩選掉難以自學的學生倒也未必是壞事?
作者:
cmw1 (力挽狂濫)
2022-11-24 19:08:00沒用吧 一堆人聽不懂
作者:
lovehan (尋找初衷...)
2022-11-24 22:28:00自學這種東西似乎也不是與生俱來的 和天份沒有關係
作者:
goshfju (Cola)
2022-11-25 09:51:00就是本末倒置而已,可以看看大學一些硬用全英文上課的成效如何,很差的居多
作者: Xyris (Xyris) 2022-11-25 10:33:00
不懂是為何大學一定要執著用原文書,如果是新興學科也罷,但像是某些基礎學科,明明國內就有品質不錯也比較便宜的中文課本,還硬要用原文書上。以普化來說,十年前的中譯版和現在的原文書比起來,內容幾乎沒什麼變化,但用原文書就是把明明可以用中文吸收的知識加上一個外文門檻,根本就本末倒置。推28樓g大,我們系上的老師之前用英文開過生態相關的課,效果很差,所以他這學期又改回中文授課。
作者:
pcj (愛睡覺的小熊)
2022-11-25 11:46:00一堆專有名詞寫英文,學生念都不會念吧大學一學期只有十六週,高中三下學生自己拼,國三五月後沒事做,只剩小學早放兩週而已。怎麼不會叫學生利用多的時間去讀呢?雙語教學要落實,先從7-11和全家開始說英文最有效
把專有名詞放課文裡應該是可以讓讀的人慢慢習慣~後面有索引但是有多少人會去查呢?倒不如讓他看的時候可以看到這些英文!
作者:
ken890126 (éˆé‚奸商 路西法)
2022-11-25 13:37:00寫中文會讀的人都沒幾個了…
覺得不錯阿,又不是完全改英文,附英文在旁邊他們還是會先看中文,但會對英文單字有印象。例如:電阻(Resistor),這樣感覺不錯阿
作者:
lovehan (尋找初衷...)
2022-11-25 18:34:00高中都是神人 10個有9個會說原文書裡寫了一堆廢話高中板
普物普化到還好,像到電磁學,寫法跟側重的就開始不一樣了,中文書沒有說到不好,但是選擇太少了
作者: AMKing (一個人的世界) 2022-11-26 02:41:00
國高中課本老早就有了,事實證明根本就沒什麼用,我還是到大學才真正意義上的意識到那些專有名詞的英文,最有效還是像原文書那樣直接全英文,反正壓力會強迫你看懂的
作者:
ndsl02 (david5566)
2022-11-26 12:27:00唉 雙語反對者只會在那邊中文就學不好了 怎麼不想想這就證明了 學習跟語言不是完全相關呢?
樓上對於語言和學習之間相關性強弱有無的認定標準,真是弱到不可置信
作者:
ndsl02 (david5566)
2022-11-27 03:50:00樓上你在講什麼 文組嗎?!我不是說*不是完全相關* 你自己帶入強弱幹嘛?
作者: Xyris (Xyris) 2022-11-27 20:23:00
學習跟語言不完全相關,但用不熟悉的語言來學習新知識會徒增困擾,當你一方面要理解英文,一方面還要從不熟悉的文字中理解新觀念,是不是比直接讀中文,省去一個轉換過程要容易困難費時許多?
作者:
MT6797 (Helio-X20)
2022-11-28 10:45:00大學啃原文書那是你英文程度至少堪用了,只是效率和理解問題。現在國中生英文平均程度當然比以前好很多,但我不認為可以普遍用原文書,台灣國小雙語教育還沒那麼成功好嗎。
作者:
ndsl02 (david5566)
2022-11-28 11:28:00不會只有語言 還會有圖像、影片、動作、教具等等多模態教學 CLIL 教學法還有4C的元素在 沒有各位想的那麼難懂
作者:
MT6797 (Helio-X20)
2022-11-28 11:48:00其實晶晶體不失為一種折衷方法,有些專有名詞直接學英文,但論述、解釋部分還是要用中文。
那種常用的高中基本7000單字都一半以上人沒背完了,再多這些只是搞笑理很多工科畢業的學生告訴我們,專有名詞會的多不代表英文就一定好就是一種機會成本,一樣的時間心力是拿去背生活單字好,還是背專有名詞好?
作者:
hatsuha (彈幕3與9)
2022-12-06 10:28:00原PO是說標註阿 又不是不寫中文了 標註很好啊 一些專有名詞或字根從小開始有點印象 跟階級複製有什麼關係
作者: Valyrian 2022-12-07 12:20:00
弄巧成拙
高中課本是真的有加註英文 但加註的少之又少國中以前學過的內容高中課本也不會加註英文另外加註英文是因為原文書是英文而翻譯版本多元
作者: hcym9 (HCY) 2022-12-16 19:21:00
很好的想法,不少學術名詞沒統一譯名,有必要標原文
作者:
fgdf (三)
2022-12-17 10:48:00老師可能自己不會...