Re: CLAMP Newtype作者的話之‧TSUBASA翼

作者: xgdbf (pipi)   2006-11-30 11:34:54
※ 引述《kersznre (猴子)》之銘言:
: 挑戰在兩部雜誌同時連載‧TSUBASA翼
: 這是我們頭一次在週刊少年誌(週刊少年マガジン)上連載
: 當時我們想在兩部雜誌上畫有相互關連的故事,
: 在和「週刊ヤングマガジン」的編集談過後,他問我們覺得週刊少年マガジン如何?
: 因為是由我們這邊的提案而成形的,所以一開始並沒有特意以少年漫畫的形式來做
: 如果當初是特意要在「マガジン」上連載的話,
: 一定在最初就放個不良少年進去,然後黑鋼搞不好會有小孩吧(笑)
黑鋼有小孩會很特別嗎?
: 不過實際要連載的時候,
: 果然還是遇到了一些在週刊少年誌約定成俗的規定吶…
: 說是「少年誌」的規定,倒不如說是「マガジン」的吧
: 編集部希望我們對於難懂的設定儘可能早點說明
: 例如奇幻類作品中,其實有一些大家共通的東西,
: 像是對於“結界”這種東西,就算作者沒做具體說明,大家也都懂
: 但若是我們在作品中出現了“結界”這個詞,
: 就會被要求在當週對這個“結界”有具體的說明
: 又比如說劍折斷了,
: 不能只畫出劍折斷了的畫面就好,一定要在台詞中交待到“為什麼折斷”,
: 這些還真是累人啊(笑) 因為也有在對話中怎麼樣也插不進說明的時候。
東立最近出的tsubasa公式集1中有提到...
tsubasa在日本連載的周刊中,他們周刊統計此部漫迷的年齡層是該周刊最低的
......都.是.小.學.生.較.多.......(昏)
所以大川說:[在少年月刊連載,不能像在少女月刊連載一樣用"隱喻"的方式,少女
月刊中即使不寫出對話,但讀者光看畫面還是知道主角要說的是:[我喜歡你];反之
少年漫畫即使畫的再明顯,也一定要讓主角說出:[我喜歡你]....不然他們會看不懂]
: 但到了紗羅之國開始,就漸漸放我們自由了呢。
: 在黑鋼的過去編的時候,也是被說書中的世界太難懂了,
: 我們那時還拜託說一定會努力畫到讓人家看得懂,
: 不料那一篇在「マガジン」裡面人氣很高呢。
對呀...很棒的一篇,黑咪的生世那篇真是太好看~太動容了
: TSUBASA原本就是預定在東京編開始,整部作品的氣氛就會不一樣了,
: 不過最近真的收到很多來信說“變得像CLAMP了”(笑)
真如大川說的:[CLAMP自己也在翼中試著改變成少年畫風....不過,在小朋友們習慣了
之後,就會再變回她們原本的風格]....呵呵~~只能說CLAMP真賊,不過又慢慢變成華麗風
還真是欣慰呀....只能說小朋友辛苦了...^_^
:
作者: Anail (南雅)   2005-01-30 12:03:00
我也覺得原型是他們兩個 (握手)
作者: xgdbf (pipi)   2005-01-30 13:02:00
(握手)..我和Anail君建立起良好的關係了....以上話語出自CCS第8集-P150
作者: kersznre (猴子)   2005-01-30 20:18:00
我看了之後好懷念魔法騎士的依格魯...美多了T_T
作者: eversun (å—¯...)   2005-01-30 22:01:00
tsubasa的伊格魯我根本認不出來....還以為是新角色(汗)
作者: Anail (南雅)   2005-01-30 22:09:00
不會吧 我一眼就認出來了(下巴依舊是那麼的尖~~~XDD)
作者: xgdbf (pipi)   2005-01-30 23:51:00
我覺得吉歐變比較多耶
作者: theraven (balderdash)   2005-01-30 23:58:00
也想到伊格魯+1(只是當年年少無知朋友們都叫他插電人)現在不用滿頭線路還是有功能不詳的詭異頭套(?),所以即便臉變形了反正辨識度還是有....也許CLAMP這樣想XD
作者: kersznre (猴子)   2006-02-01 19:18:00
當年整部作品裡面最愛依格魯的我,因為自己差點認不出他來,有點受到打擊orz
作者: kudoropu (沒事練雙音,練雙音沒事)   2006-02-27 13:53:00
我是被莫科納打擊到...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com