※ 引述《iComeInPeace (匹——嘶!)》之銘言:
: 聽說有簡體中文 切上去看一下
: ……馬上又切回來
: 這他媽用GOOGLE翻譯翻的吧?這好意思標成官方中文喔
: 如果是因為有中文翻譯想玩的 請留意
: 這遊戲中文比英文還難懂 廢到笑
不 不是機器翻譯 因為有些你切原文
你自己去GOOGLE翻譯看 是不同意思
根據有人去問 官方說不是用機器翻譯 他們是外包給工作室翻譯
然後有人回應說 該工作室沒有中國人 都是老外
有人猜是說只給文字檔 所以就..翻成這樣
反正官方也承諾說會修正了
個人覺得還是能期待啦 總比什麼都沒說的好
像當初的第一版灰座狼.....