PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Steam
[閒聊] 戰鎚:末日鼠疫2中文翻譯廢到笑
作者:
iComeInPeace
(戰爭即和平自由即奴役)
2018-03-09 21:09:34
聽說有簡體中文 切上去看一下
……馬上又切回來
這他媽用GOOGLE翻譯翻的吧?這好意思標成官方中文喔
如果是因為有中文翻譯想玩的 請留意
這遊戲中文比英文還難懂 廢到笑
作者:
berryc
(so)
2018-03-09 21:31:00
請問怎麼切中文? 設定的部份中文應該還可以吧?
作者:
nimajneb34
(kanzaki.h.aria)
2018-03-09 21:54:00
至少選了玩家能顯示中文名字
作者:
widec
(☑30cm)
2018-03-09 22:08:00
steam上好像有不少遊戲是機翻 到底是在搞什麼...
作者:
peter0825
(peter0825)
2018-03-09 22:11:00
貼幾張圖讓大家笑一下R
作者:
Kans9527
(神田çƒéšå)
2018-03-09 22:12:00
沒搞甚麼...官方沒心弄中文→玩家吵著要→機翻搪塞
作者:
librasky
2018-03-09 22:39:00
這遊戲玩英文就夠了,反正也是跟老外溝通
作者:
ETTom
(喵)
2018-03-09 23:10:00
現在上面的負評一堆都是因為翻譯...聽說是外包廠商的問題買了還沒玩 晚一個禮拜玩看看會不會改善好了 XD
作者:
cms6384
(生死有命)
2018-03-09 23:26:00
翻譯很傻眼 第一次覺的英文比中文好懂
作者:
kabkglomr
(硯硯硯)
2018-03-10 00:01:00
中國那邊已經有人跟開發商反應了~看會不會改.外包很爛
作者:
a6021314
(迷途羔羊)
2018-03-10 00:45:00
看到設計然後帶電射擊,我就跳出去換語言了
作者: zxc99327
2018-03-10 01:06:00
序章沒字幕 還有機翻 官方已承諾了近期會修正
作者:
Gyannor
(åƒé£¯åƒä¸é£½)
2018-03-10 02:14:00
比GOOGLE翻譯還差 一定不是機器翻譯
作者:
a37988233
(麥客風)
2018-03-10 02:39:00
真的廢
作者: dontfly520 (好天氣)
2018-03-10 14:00:00
可以翻成這樣真是不簡單
作者:
a6021314
(迷途羔羊)
2018-03-10 18:47:00
https://imgur.com/a/PapOF
給大家看一下中翻爛成怎樣XD這段是教學關教你使用遠程武器
作者:
aacdsee
(觀自在)
2018-03-10 22:51:00
翻譯人員,要打射擊,結果打成設計,不好意思啦
作者: Nravir
2018-03-11 07:54:00
比google爛
作者: mikejan (blythe)
2018-03-11 11:42:00
被外包的公司詐騙了吧...
作者:
mumi61337
(姆咪姆咪心動奇蹟)
2018-03-11 19:28:00
拆裝備=營救
繼續閱讀
[實況]【木頭台】臉黑先生+伊迪芬奇
woood927
Re: [心得] Prey 2017 推坑
alanjiang
[閒聊] Steam開放多卡販賣功能及遊戲徽章至25K
vicmeng
[心得] Prey 2017 推坑
alanjiang
Re: [新聞] H1Z1 IS NOW FREE TO PLAY
joeliu1015
[問題] 徽章等級
bu17
Re: [心得] Slay the Spire 殺戮尖塔
oz5566
[閒聊] 文明6本體-60%+新DLC-10% 文明5全包-92%
FrostGZ
[新聞] 「Valve」預告將回歸遊戲開發
leafland
[閒聊] kingdom come裡的歐洲武術簡介 (三)
RangerWang
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com