[問題] 以完整度來講的話,買那個版本好?

作者: Reichelle (Reichelle)   2009-08-19 16:31:46
我是可以比較不計較翻譯和字體
問題是內容的完整度
是不是和日文有100%的完整
這才是重點...
不過我又不懂日文...
天曉得這3個版本刪減部份在哪裡...
作者: richard1003 (Deep Blue )   2009-08-19 16:42:00
我覺得仍是銀皮最好,而且封面也佳藍皮號稱精裝,實際上不精緻,華麗封面沒了錯漏字還是一堆沒改善尖端翻銀英不知道為什麼錯漏字老是一堆
作者: richard1003 (Deep Blue )   2009-08-19 16:42:00
我覺得仍是銀皮最好,而且封面也佳藍皮號稱精裝,實際上不精緻,華麗封面沒了錯漏字還是一堆沒改善尖端翻銀英不知道為什麼錯漏字老是一堆
作者: sonans (邪惡的豬腦)   2009-08-20 03:28:00
沒人實際比較過銀皮跟藍皮的嗎,我也想知道
作者: sonans (邪惡的豬腦)   2009-08-20 03:28:00
沒人實際比較過銀皮跟藍皮的嗎,我也想知道
作者: gyuu (手指SM)   2009-08-20 10:44:00
尖x錯漏字的包不是只有出在銀英上面而已………orz
作者: gyuu (手指SM)   2009-08-20 10:44:00
尖x錯漏字的包不是只有出在銀英上面而已………orz
作者: richard1003 (Deep Blue )   2009-08-20 16:43:00
我兩個版本都看過,藍皮版漏字比銀皮更多如尤里安首次出擊那章漏了好幾段還有一段居然句子重複,雖然沒影響到劇情但是看得不爽這麼明顯的錯誤真不知道校稿在幹什麼
作者: richard1003 (Deep Blue )   2009-08-20 16:43:00
我兩個版本都看過,藍皮版漏字比銀皮更多如尤里安首次出擊那章漏了好幾段還有一段居然句子重複,雖然沒影響到劇情但是看得不爽這麼明顯的錯誤真不知道校稿在幹什麼
作者: windmagic (爵太郎)   2009-08-20 18:06:00
很後悔買了精裝版,不好翻閱、字體也不易閱讀。銀皮最好
作者: windmagic (爵太郎)   2009-08-20 18:06:00
很後悔買了精裝版,不好翻閱、字體也不易閱讀。銀皮最好
作者: lupins (〈仙黛逸蹤‧八式問劍〉)   2009-08-20 19:31:00
比較喜歡黑皮版封面的設計...銀皮版的人物讓我很難融入故事就編排而言,黑皮版的行距看起來蠻舒服的...藍皮精裝版太厚一本...不如20冊本的好翻...(吹毛求疵中)
作者: lupins (〈仙黛逸蹤‧八式問劍〉)   2009-08-20 19:31:00
比較喜歡黑皮版封面的設計...銀皮版的人物讓我很難融入故事就編排而言,黑皮版的行距看起來蠻舒服的...藍皮精裝版太厚一本...不如20冊本的好翻...(吹毛求疵中)
作者: ThomasJP (筆劍春秋梁父吟)   2009-08-21 11:04:00
出現三艘伯倫希爾(影武者化...)會很好融入故事?銀皮版才是王道!!!(←第一次看是被封面吸引的人)
作者: ThomasJP (筆劍春秋梁父吟)   2009-08-21 11:04:00
出現三艘伯倫希爾(影武者化...)會很好融入故事?銀皮版才是王道!!!(←第一次看是被封面吸引的人)
作者: lupins (〈仙黛逸蹤‧八式問劍〉)   2009-08-21 13:32:00
書籍設計各有所好吧...不過,看來現行版本最沒有愛...XD
作者: lupins (〈仙黛逸蹤‧八式問劍〉)   2009-08-21 13:32:00
書籍設計各有所好吧...不過,看來現行版本最沒有愛...XD
作者: Reichelle (Reichelle)   2009-08-21 17:12:00
其實日文新版本也是20本
作者: Reichelle (Reichelle)   2009-08-21 17:12:00
其實日文新版本也是20本
作者: peifen (fen)   2009-08-21 23:07:00
黑皮版其實錯誤很多,也有漏段的,但字體最特別,看起來也舒服
作者: peifen (fen)   2009-08-21 23:07:00
黑皮版其實錯誤很多,也有漏段的,但字體最特別,看起來也舒服
作者: KIWAMI (俺は京都へ行く!)   2009-08-21 23:44:00
日文版最好,真的
作者: KIWAMI (俺は京都へ行く!)   2009-08-21 23:44:00
日文版最好,真的
作者: lupins (〈仙黛逸蹤‧八式問劍〉)   2009-08-22 11:45:00
日文新版本是小本的文庫版嗎? 看樣子,黑皮版的錯誤在銀皮版中應該有校正過...所以結論是:銀皮版翻譯最好?要追加收藏一套銀皮版嗎?(誤)XD
作者: lupins (〈仙黛逸蹤‧八式問劍〉)   2009-08-22 11:45:00
日文新版本是小本的文庫版嗎? 看樣子,黑皮版的錯誤在銀皮版中應該有校正過...所以結論是:銀皮版翻譯最好?要追加收藏一套銀皮版嗎?(誤)XD
作者: Reichelle (Reichelle)   2009-08-23 00:16:00
如果看得懂日文...我也寧可收日文啊...*淚*可惜是日文白痴...*淚奔*
作者: Reichelle (Reichelle)   2009-08-23 00:16:00
如果看得懂日文...我也寧可收日文啊...*淚*可惜是日文白痴...*淚奔*
作者: lupins (〈仙黛逸蹤‧八式問劍〉)   2009-08-26 14:49:00
不習慣銀皮版插畫的緣故...是因為看完黑皮版很久才出銀皮版覺得插畫和書中人物無法聯想在一起...買田中的書常會避開有插圖的版本(除非可以接受插畫畫風...)
作者: lupins (〈仙黛逸蹤‧八式問劍〉)   2009-08-26 14:49:00
不習慣銀皮版插畫的緣故...是因為看完黑皮版很久才出銀皮版覺得插畫和書中人物無法聯想在一起...買田中的書常會避開有插圖的版本(除非可以接受插畫畫風...)
作者: Auxo (偷懶的高麗菜農)   2009-08-27 14:49:00
我喜歡銀皮板的封面 插圖有時不錯有時太粗糙很囧但封面很真人 看起來會很有這些人存於世的感覺
作者: Auxo (偷懶的高麗菜農)   2009-08-27 14:49:00
我喜歡銀皮板的封面 插圖有時不錯有時太粗糙很囧但封面很真人 看起來會很有這些人存於世的感覺
作者: lupins (〈仙黛逸蹤‧八式問劍〉)   2009-08-27 15:32:00
插畫有時粗糙...也是當年沒有重收銀英傳的原因之一
作者: lupins (〈仙黛逸蹤‧八式問劍〉)   2009-08-27 15:32:00
插畫有時粗糙...也是當年沒有重收銀英傳的原因之一

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com