PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
TW-language
[請教] 爆米花的臺語
作者:
lady012266
(台灣豬精男)
2016-05-30 01:21:05
有一次我說bong bi pong被指正,
可是也忘了是什麼了,
請教大家
作者:
RungTai
(RungTai)
2016-05-30 05:43:00
你講的是另一種食物
作者:
annisat
2016-05-30 08:50:00
pong7 huan be2 phang (誤
作者:
dowyguy
2016-05-30 13:26:00
我只知道有磅米芳,不然叫阿啄仔的磅米芳?
作者:
tiuseensii
(自由主義不可信)
2016-05-30 14:06:00
磅米芳磅番麥?
作者:
saram
(saram)
2016-05-30 18:36:00
爆米香.爆是形聲詞,衍為動詞.後來的山洞/隧道也作形容詞.pong坑.無字,最好造新字.台語的磅也作量重.
作者:
regeirk
( )
2016-05-31 12:42:00
推
作者:
s93015a
(水瓶珩)
2016-05-31 19:33:00
二樓的拼法很南部麥beh8在台灣的變化趨勢是變成be7(喉塞尾陽入併入陽去)但南部更流行的是變調維持低降調但本調變成高降調所以南部人一個不注意會把喉塞尾陽入誤以為是上聲但實際上考慮變調的話就會發現喉塞尾陽入並沒有併入上聲例如,麥仔茶的麥幾乎都是中調(陰平或陽調在仔前的規則)如果把麥標成上聲,那麼麥仔茶的麥就變高調了
作者:
njnjy
(邱若男我要幹死妳)
2016-05-31 19:59:00
番麥 我媽媽會說成 han1-beh8
作者:
a26891960
(Alexandre)
2016-06-01 10:56:00
njnjy大 我阿嬤火柴說成han1-a2-hue2
繼續閱讀
[詞彙] 房屋稅的臺語
a26891960
[請教] 影片中的台詞
Ha19123
[音韻] 惦
hjk11111111
[討論] 沒有感情的語言
k26975582
[詞彙] tong
OldChenRo
[音韻] 舀
njnjy
[詞彙] khah-su
Chengheong
[請教] 電影裡一些用詞
Mingming1258
[詞彙] 口腔癌台語怎麼說?
uiiong
Re: [請教] 頭殼"趴代"的由來
bokez
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com