PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
TW-language
Re: [詞彙] 不成猴
作者:
ostracize
(bucolic)
2019-03-04 03:43:29
毋成猴大約是用在對方有超乎我們預期的表現或要求時。
1. 對方的表現比我們預期還要好的時候,這時候講不成猴也許可以是驚喜的意思。
2. 對方的要求比我們預期還要高的時候,這時候講不成猴就是貶義了。
你請對方吃珍奶,對方說不吃含糖飲料或垃圾食物,
你說對方不成猴絕對不是驚喜的意思。
作者:
saram
(saram)
2019-03-04 19:09:00
表達"出乎預料"的感受.好像'黑矸仔de豆油'看不出,這是歇後語形式了.我給朋友好吃的東西,他不好意思,不肯受,搖頭說"猴呀".他只是表達客氣,推卻,不知所措.老實人慌亂時會講這種話.
繼續閱讀
Re: [詞彙] 不成猴
RungTai
Re: [詞彙] 不成猴
supercilious
Re: [詞彙] 不成猴
incandescent
Re: [詞彙] 不成猴
supercilious
[語音] 泰國小妹妹的台語發音
todao
Re: [詞彙] 不成猴
supercilious
Re: [詞彙] 不成猴
RungTai
Re: 為什麼不能使用台語這個名稱?
todao
Re: [詞彙] 台語中的"阿西asei"是何時開始使用的?
paulmcy1216
Re: [詞彙] 不成猴
kennyg8304
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com