如果台灣還是都講台語
不是以中文當官方語言
那我們年輕人的名字是不是還會叫
金龍 志成 武雄 之類的
因為以冠宇 彥廷 家豪舉例
這三個名字都很難以台語發音
老一輩也很少看到名字有冠宇
但是志成 金龍 武雄就很好發台語音
可是為什麼感覺冠宇就比志成文雅
用台語取名好像很少比較文雅的名字?
因為我們的父親那輩不會國語的話
也不會拿很難台語發音的字給小孩取名
作者:
TWkid (蹉跎易逝韶光老)
2019-12-08 17:55:00有想過類似的問題,現代取名要用台語發音大多較拗口不過老實說並不覺得你舉的例子有相對文雅,比較像刻板印象覺得台語相對俗氣的刻板印象你舉的都是所謂「菜市場名」,有其時代性,生肖五行流行等所以如果要說台灣還是一直通行台語的話,相信取名也不會一直停留在志明春嬌的習慣上有興趣看取名的話可以去Babymother爬取名文,說實在的很多也不是太高明啊@@
作者:
temato (temato)
2019-12-08 23:17:00家豪很困難嗎? 冠宇不難,只是你要不要用台語發音而已
作者:
saram (saram)
2019-12-09 06:13:00以前的人生活裡未必被叫本名.都是"阿"甚麼的.甚至乳名叫到成年.譬如說春嬌.家人會叫他嬌e.或阿嬌.也有叫弟弟.他是尾胎,沒辦法.去學校,老師同學都叫連名帶姓(國語).忽然有一天被人家用台語叫全名還真怪怪的.直到死了,靈堂的司儀用台語唸他台語全名.X志明老先生.反正聽不倒了.X宇現在也快變成菜市場名了.算命師取的名都氾濫.
我阿嬤是稱 ~仔節仔莊仔巧仔婷仔阿姨們是被這樣叫互相也會這樣叫
作者:
Kerdison (阿拉蕾和小金魚)
2019-12-09 10:08:00武雄應是日式名字
作者:
pedi (張開雙手守護你)
2019-12-09 10:18:00只能說你跟台語很不熟,鐘賢/文良/崇豪/文裕都是上一輩的名字大多數漢字都可以用台語唸,只是各個時代不同的流行/習慣而已
「臺語取名比較少文雅的」pardon???叫傳統合姓名的漢音老師傅情何以堪。目前中南部50歲以上人士的名字應該都是以臺語可以唸的環境去命出來的,這樣的名字差不多就是你假想的中南部(六堆以外)的上一代應該還是臺語為主的環境
單名也可以 不一定要雙名新北坪林的泉州安溪官姓家族 祖先叫做"官衣"這名字取得好 官衣除了官服、官袍的意思又因衣的白讀ui 和威(ui)同音 也有"官威"的含意
作者:
saram (saram)
2019-12-09 18:51:00呼喚本名也是近世的讀書人(上高校這類)的習慣.當代人有尊稱,如X武雄,學弟稱武雄兄.若用日語則後加sang本名也算是學名.
作者:
TWkid (蹉跎易逝韶光老)
2019-12-10 10:51:00我也是有想到查日治時期的人物名錄XD
而且不會有"還"叫xxx的問題。就算是英文這種名字有限的語言,名字都是會有流行趨勢的。不會有人想把自己的小孩取個老氣的名字的
作者:
saram (saram)
2019-12-10 20:00:00文化使然吧.純粹取好聽名字的少,多為迷信筆畫,家族輩分分辨等考量(祖宗訂好了,如蔣渭水蔣渭川兄弟).更古早人,長大後自取個號,要人家這樣叫他.(五柳先生)
作者:
u96873 (阿均)
2019-12-11 19:34:00我阿祖只會說台語,也是叫我阿~阿~,不會叫全名
作者: hsnutah (大丸狼) 2019-12-13 02:39:00
同輩比我年長的也都叫我阿X 可能是這樣比較親切?? 他們平常是不說台語的
作者:
saram (saram)
2019-12-13 05:38:00自己家人,鄰居,親近同學都這樣稱呼.阿X是古漢語的語法.陶淵明的大兒子叫阿舒,老二叫阿宣.
作者:
saram (saram)
2019-12-14 11:39:00古人多單名.及長後取字多為兩字.現代人已經字名合一.雙字.也許我想陶淵明爸爸叫他阿潛.反正現代人叫兒子,取最後一字.
作者: jii0712 (johnny) 2018-01-09 10:45:00
樓上。華語的"小X",翻成台語語系的話,應該是"X仔""仔",含意其中之一,是有"小"的意思老一輩受到日治影響,名字多少會偏向日式的名字