PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
TW-language
Re: [討論] 國語?華語?
作者:
ostracize
(bucolic)
2020-11-08 16:33:10
國語的英文是national language。
日本的國語是日本語。
新加坡(名義上)的國語是馬來語。
新加坡的官方語言(officail language)有四種:馬來語、英語、華語、但米爾語(Tamil)。
美國沒有國語,中華人民共和國也沒有國語。
華語的英文是Mandarin (Chinese)。
新加坡的"講華語運動"的英文官方翻譯是Speak Mandarin Campaign.
作者:
saram
(saram)
2020-11-10 03:50:00
新加坡從英殖民國獨立後立即加入馬來西亞時,他們的國語就是馬來語.雖然馬來人在新國比例不高.但這是政治情勢.後來脫馬後新製國歌也是採用馬來文歌詞.這個國語就這樣定下來了.實際上最權威的官方語言和教學語言是英語.1980年之前,華文還被壓制著,包括福建話廣播都受限制.在英文環境裡很少人會用中文"國語"一詞.
作者:
MilchFlasche
(實踐才能發光)
2020-11-13 13:41:00
lingua franca可以自然形成,但不宜國家制訂國語或強制推行教育,更不宜迫害其他語言。重點應在這裡
作者:
saram
(saram)
2020-11-14 11:19:00
我只聽過人迫害人.我沒聽說過一個語言可以迫害另一個語言.人有價值觀,人會因為價值觀去強化某事與淡化某事.或者也能用自己價值觀去解釋一個現象.但那覺不會影響事物本質.一個無正式官方語言的多語言大國,若想要將政事推廣全域不能不制訂一個標準語言(文字),至於此語言總要有個稱呼.在這些儒家文化國,稱呼有主觀與客觀兩種類.帝王自稱朕,他人稱帝王為今上,聖上,皇上..你不能叫他"朕".你稱鄰居為吉野家,但鄰居他自己人說"本家/我家/我們".分類是文化特色.中國人不習慣自己人說"中國語"一詞.雖然其內涵是一樣的.西方人講求個人主義,他們家族觀念不重.有時連親爹都直接叫名字了.他們談到自己語言名稱,是客觀表述.沒有"本/我們"這些修飾.這有甚麼對與錯嗎?不過是文化特質罷了.
繼續閱讀
[討論] 大家會反對將華語稱為國語嗎?
LonerEver
[請教] 台語電台和客家電台經費一樣多嗎?
ostracize
Re: [請教] 台語小說推薦
Edouard
Re: [詞彙] 跤手liau ling
ostracize
[詞彙] 跤手liau ling
OldChenRo
[活動] 2020年科技部原住民族研究成果發表會—在地發聲
CCY0927
[資料] 教育部以本土語言標注臺灣地名計畫
CCY0927
[新聞] 苗栗縣編印客語日曆 首創數位版開放下載
CCY0927
[趣事] 【台灣發明—Bensia免削鉛筆】
RungTai
[語音] 台語歌曲的「詞曲咬合」
Edouard
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com