是指iya跟i’a,有無連讀的差別嗎?研究有關連的語言,以往常常先入為主,認定弱勢方必受強勢方影響,但強勢與弱勢在不同時期可能截然不同,有關連的語言之間,說不定在已知的接觸史之前,早有更密切的互動。說得更白話,早在近代台灣南島族群受到漢化以前,或許更早的時候,整個嶺南、印支半島及附近「艋舺」可連絡之地,都是「ina」文化圈,直到文化圈的北面與中亞及北亞的遊牧民族碰撞,衝突、融合以後,形成炎黃部落的原形,在漢字文明壯大後,「ina」遭到反噬,最終也被音義兼譯,寫作「姨仔」。歷史就是不斷假設、證實或打臉,很有意思。