觀察過「覺、學、角、確、岳」等字實際存在的台語發音、日漢音以及反切系統之
後,個人認為ak的韻母不但是存在,而且應該是反切前期的音。例如:
覺:音角
(參春秋左氏音義之二·文公·傳四年、孝經音義·孝治章第八)
以下例字,左側為日漢音,右側為台語文讀音/讀冊音:
覺:かく (kaku)/kak4
學:かく (kaku)/hak8
角:かく (kaku)/kak4
確:かく (kaku)/khak4
岳:がく (gaku)/gak8
雖然傳到日韓的漢字音明顯的可以看出有ak韻的存在,但有趣的是承襲私塾體系漢
學的四書五經研究者多半不承認ang/ak韻母的讀音有所謂的讀冊音/文讀音的地位
。如果是這樣,上述這些字在他們的心目中的韻母的音又該是如何呢?
查呂理組《台語文音字典》,先列出他標注的讀冊音/文讀音如下左側,再將目前
的客家話標音(忽略音調)並列在如下右側(客家拼音方案,寫作g代表[k],寫作
k代表[kh],與台語不同):
覺:kok4/gog
學:hok8/hog
角:kok4/gog
確:khok4/kog
岳:gok8/ngog
實際發音唸出來,除了細微調值調性有所不同以外,聲母韻母幾乎一模一樣(除了
岳這個字,台語的聲母是g [g] 而客語的聲母是ng),也難怪許多客家人都以繼承
中原讀書音正統者自居了--因為就連許多承襲私塾體系漢學的四書五經研究者(
如呂理組)心目中所認為正確而構擬出的台語讀冊音/文讀音幾乎都跟客家話的聲
韻一模一樣。