台灣文學英譯叢刊(No.37):台灣皇民文學專輯
Kuo-ch'ing Tu(杜國清)、Terence Russell(羅德仁)編
2016年1月出版
本輯收入周金波〈志願兵〉、〈水癌〉,陳火泉〈道〉,呂赫若〈風頭水尾〉、
〈清秋〉五篇自日文譯為英文的文本。對於「皇民文學」的評價,應跳脫政治、
民族與道德的立場,回歸文學性質的討論,以釐清作品所屬時代的文化複雜性。
【目次】
「台灣皇民文學專輯」卷頭語/杜國清
The Volunteer(志願兵)/周金波╱Translated by Hiroaki Sato
Noma(水癌)/周金波╱Translated by Faye Yuan Kleeman
The Path(道)/陳火泉╱Translated by Lili Selden
Where the Water Ends and the Wind Begins(風頭水尾)/呂赫若
/Translated by Christopher Ahn
Clear Autumn(清秋)/呂赫若/Translated by Jon B. Reed