Re: [請益] 為什麼工程師講英文都亂發音??

作者: savageg (陳Eason超棒)   2017-02-08 04:47:34
基本上台灣科技業工程師的發音普遍不標準,但也沒到讓人聽不懂的程度
若您需要詢問對方如何拼音,代表您離native speaker還差很遠
就像老外對您說中文,雖然不標準,但您無論如何都可以猜到他要幹嘛
因為中文對您來說是母語,您根據上下文以及詞彙的聯想,腦袋一下子能反應過來
很多亞洲人(新加坡香港印度)發音都不標準,但老外卻聽得懂,就是這個道理
我從小喜歡英文,也很注重英文發音以及對話(IELTS speaking 8.5)
之前在台灣也很懊惱大家怎麼都對於英文發音很隨便
但真的有差嗎?我發現很多同事的專業技能非常強
大家溝通沒問題,和老外溝通也沒問題,請問還有什麼問題?
是的,您可以在開會時聽到破英文就一直偷笑,忽略了開會的實際內容
這樣是不是有點本末倒置?
但當然我還是希望國人多查證正確資料,糾正發音,不要人云亦云
事情,還是做對的好,對吧?
(我在國外也一直很思索老外會不會覺得很困擾,自己的母語被新移民新移工侵門踏戶
後來想想這也是語言蛻變的過程,反正英語已經幾百種口音了,不差多一個台式英語吧)
對了,您提到KK音標,基本上那是美式發音,也是在台灣從小學的,只是英文的一種
youtube上面很多AmE以及BrE的發音比較,你看一下可能可以解決許多困惑
https://www.youtube.com/watch?v=2nAnT3PASak
您怎麼唸這些字?
garage
address
adult
route
vase
我要特別提一下threshold,很多人會念threshold-hold,很明顯多此一舉
不知道這陋習哪裡來的,我出國前也很堅持只唸第一個音節
後來發現隔壁以及對面的老外都念 thresh-hold ,可能台灣有人畫蛇添足最後變成那樣
這也有老外有疑問
http://english.stackexchange.com/questions/161655/
why-is-threshold-pronounced-thresh-hold 
還有一個字 value ,找一下網路影片聽聽看差異
※ 引述《Aurelio (奧雷里奧)》之銘言:
: 待過幾間公司
: 發現說 同事講很多英文名詞
: 都不肯照KK音標的念法來發音
: 都統一用一種很奇怪的念法
: 而且都是初階英文字典就有的單字
: 害我每次都要問怎麼拼音 囧
: 是科技業都會這樣嗎?
: 覺得很神奇...
作者: alexanjou (盜版神話)   2017-02-08 06:13:00
WOW speaking 8.5超強的!
作者: jjkkl6512 (小楊)   2017-02-08 06:51:00
同意,標題寫英文發音,內容卻說工程師怎不發KK音標..還是原原PO去糾正一下英國人怎不按照KK音標發音好了
作者: dakkk (我是牛我反芻)   2017-02-08 07:17:00
我都念costco
作者: mathrew (Joey)   2017-02-08 08:05:00
您認真了 那種文跟他嘴砲就好了
作者: drajan (EasoN)   2017-02-08 08:27:00
8.5封頂了
作者: skyjj (我來教你丟水球^^)   2017-02-08 08:34:00
英文不也就是個溝通的語言,字正腔圓有這麼重要嗎?重點是能溝通就好等你到外國,發現印度人的英文腔,雖然你聽起來很奇怪,但他卻可以跟老外溝通無障礙,你卻還在怪別人的怪腔調害你聽不懂?
作者: RChen (R.Chen)   2017-02-08 08:43:00
喔 你好棒棒 你好厲害
作者: amatt   2017-02-08 08:44:00
老外也很懷疑為何一樣是Mandarin,台灣, 大陸跟新加坡都發不同音印度人講英文不就更哭哭了,但偏偏印度工程師是外商最愛
作者: ritaj (愛得太用力)   2017-02-08 08:53:00
推這篇,講話的內容才重要,發音只是其次,就像我們遇到講中文的外國人,也不會去嘲笑他中文發音的問題
作者: sumo78 (Q0Q)   2017-02-08 08:56:00
專業>口音
作者: amatt   2017-02-08 08:59:00
重點是英文不是優勢已經是事實了,加強不會加加薪
作者: hihimen (aa)   2017-02-08 08:59:00
support,工程師最愛念撒破
作者: cocopkpk555 (小傑)   2017-02-08 09:00:00
噓的人是多棒棒?多厲害呀?
作者: sendtony6 (TY)   2017-02-08 09:08:00
推。。。其實聽的懂就好了
作者: Alderamin (Alderamin)   2017-02-08 09:10:00
半瓶水的最在意這個的Native speaker會嘲笑的只有屁孩 除非要承認自己是屁孩
作者: ScottOAO (cos)   2017-02-08 09:18:00
某樓XD
作者: physicsdk (我是小洛)   2017-02-08 09:38:00
有嗎 聽到中文講不標準的我還是很困惑,英文也是ㄧ樣吧XD Native Speaker才更難聽得懂不標準的
作者: balius (愛喝鮮奶茶)   2017-02-08 09:46:00
多數一般人知道對方是外國人就把標準降低是很合情合理的
作者: Evonn   2017-02-08 09:51:00
某樓玻璃心
作者: ctct0513 (00)   2017-02-08 09:52:00
在台灣用對的英文 較正確的發音 會被討厭 只好跟著前輩們積非成是 真是悲哀 走出職場的象牙塔 發覺沒有人會聽懂自己講的英文 甚至走出自己的公司與客戶 其他同類業也聽不太懂自己的英文 可怕的是會覺醒的有自覺要改變的要堅持的人非常稀有 日韓的人反而相對台灣多很多
作者: aowen (...)   2017-02-08 10:00:00
…樓上這是先射箭再畫靶
作者: keyut2433 (keyut2433)   2017-02-08 10:04:00
吹求正確發音是好的,但是不是必需。 聽得懂就行*追.
作者: ctct0513 (00)   2017-02-08 10:07:00
看看推文 就知道台灣還有很大的進步空間
作者: LsugerI (嗯哼)   2017-02-08 10:08:00
不知道英國人對於美式發音有沒有這麼反感?
作者: hl4 (Zec)   2017-02-08 10:13:00
fb ceo用中文演講那次,我是完全聽不懂
作者: mc2834 (子虛烏有)   2017-02-08 10:17:00
真要講,很多人國語也講的不標準啊。你要不要也糾正一下
作者: dasala (small LU)   2017-02-08 10:21:00
無法同意更多了
作者: ctct0513 (00)   2017-02-08 10:27:00
發音不標準 跟 讓人聽不懂 是不完全一樣的討論
作者: Lunatix (工作狂)   2017-02-08 10:35:00
唸成thres-hold是因為不這麼唸別人聽不懂...
作者: erasdfer (~飛翔~)   2017-02-08 10:41:00
搜服維兒 我念英國腔也要跟你講台灣人一般發音接近英國腔
作者: MIKEmike07 (加油!)   2017-02-08 10:43:00
玻璃心碎滿地惹某人
作者: richjf (jeff)   2017-02-08 10:49:00
當年的skype最輕典的xp.插p
作者: ckp4131025 (ckp4131025)   2017-02-08 11:11:00
西班牙語系的唸cat會變cut
作者: Auslayer (タヤシモ)   2017-02-08 11:21:00
日語系講lock時會用ロック 但知道有東西被鎖 還是能聽懂
作者: SkyShih (天行者)   2017-02-08 11:21:00
周杰倫講什麼都聽不懂了
作者: shadowppt (硬頸客家人)   2017-02-08 11:28:00
老外超雞排,一堆音都不省略不發打錯,都省略
作者: zenuie (zenuie)   2017-02-08 11:29:00
所以你是用來溝通,還是用來同化的。
作者: kg21dunk (無敵穿牆術)   2017-02-08 11:37:00
我都念COSTCO
作者: Auslayer (タヤシモ)   2017-02-08 11:43:00
說到口音又想到 仙草貳兩 甘草貳兩...XD
作者: ganninian (喔喔)   2017-02-08 11:50:00
好像有魯蛇玻璃心碎了XD
作者: CowBaoGan (直死之馬眼)   2017-02-08 12:21:00
連這種小事都有人玻璃芯碎掉....到底是有多魯阿
作者: alan5 (小安)   2017-02-08 12:23:00
接近英國腔xddddddd 你還是待在台灣吧
作者: jaren (回憶的擁抱)   2017-02-08 12:31:00
8.5好強喔
作者: doveplus (龍發堂堂主)   2017-02-08 12:53:00
一堆人中槍只好比爛超可悲, 大學都畢業了還念U吐B.一堆
作者: EraKing (防禦率王)   2017-02-08 13:05:00
說是英式發音還差不多,離英國腔遠得很有的老人學的是DJ音標,自然偏英式
作者: alexarchit (Bitter Sweet)   2017-02-08 13:14:00
追求正確發音不是很有成就感嗎?覺得'講錯的發音別人懂就好'其實就是種得過且過的心態對了舉的例子的那些單字的確很多錯誤唸法,唯獨value我不解…一般人會唸成什麼樣嗎?
作者: erasdfer (~飛翔~)   2017-02-08 13:42:00
說真的 歐洲語系看到software都念搜服維兒好嗎英文好不好是靠自己 前提是專業能力強英文好是加分 專業能力爛英文好是能加分到哪 還是留台灣好了
作者: kaltu (ka)   2017-02-08 13:52:00
如果你的發言是正確的,cat會是蝴蝶音,那麼無論是臺灣腔的"ket"或拉丁語系的"kat"(兩個都是錯的)甚至日本腔的"kya't"你都聽得懂,因為離正確的偏移量不多但是如果你用臺灣腔看世界,聽不懂正常,因為偏移量太大,你要先轉到正確的音然後再往各文化圈習慣偏移。
作者: erasdfer (~飛翔~)   2017-02-08 13:58:00
樓上說的好 之前澳網nadal發表感想也是用英文講 還是聽得懂啊 其實我覺得台灣太在乎英文發音了 怕講錯就不敢講 反而阻礙英文進步的機會
作者: tod   2017-02-08 14:03:00
同意,語言是用來溝通不是用來賣弄的
作者: TaiwaNumber1 (Taiwan Number One)   2017-02-08 14:11:00
有些字英國和美國發音不見得一樣,哪個是正確的?有人說應該要追求正確的發音但哪一個是正確的呢
作者: doveplus (龍發堂堂主)   2017-02-08 14:22:00
所以台式英語也可以是正確的???"我的"台灣唸"我的" 東北唸"庵的" 外國人唸"偶的"外國人也算對?
作者: vi000246 (Vi)   2017-02-08 14:27:00
聽得懂就好了 我上SO發問也是用爛英文 反正程式語言每國都一樣
作者: taipeifansho (taipeifansho)   2017-02-08 14:35:00
Standard = 死ㄉㄟㄣ大
作者: alexarchit (Bitter Sweet)   2017-02-08 15:46:00
你用英式發音或用美式發音都算對啊,畢竟是人家的官方語言。別忘了英文還有加拿大跟紐澳版本,這些都是可以擇一師法的啊
作者: super2457 (哈哈哈你看看你)   2017-02-08 16:11:00
開會聽到別人英文不標準就偷笑喔?又不是小學生
作者: tsub (tsub)   2017-02-08 16:22:00
長知識
作者: valjoux (壽山吱吱王)   2017-02-08 16:42:00
pilot run
作者: EeePC901 (易學、易玩、易攜帶)   2017-02-08 17:04:00
Who cares 0.0
作者: a1997good (隨便辣)   2017-02-08 18:27:00
Question 變虧選
作者: andy79323 (‵皿′)   2017-02-08 19:05:00
老闆說話喜歡夾帶破英文
作者: angusyu (〒△〒)   2017-02-08 19:45:00
台灣狗語改掉再來跟我講英語,廢文
作者: SentLiTryPay (呼拉呼拉)   2017-02-08 21:57:00
優質好文
作者: EPT4869 (EPT)   2017-02-08 22:41:00
這篇真的講到重點,語言的本意是溝通不是考試,追求接近母語國發音是好事,但不該過度吹毛求疵
作者: kyll (包子)   2017-02-08 23:07:00
推樓上
作者: Ellsbury2 (雜貨人)   2017-02-09 00:45:00
Costco
作者: sanXSD (MaMaMiYa)   2017-02-09 00:46:00
你有點出發音重要 但是重點是溝通沒有影響即可...
作者: yandin (蒸籠)   2017-02-09 00:49:00
Ar bu 9 how bon bon
作者: kunm (會心一笑)   2017-02-09 03:20:00
address名詞跟動詞念法不同,mail address一般人都唸錯
作者: alexistt (拉拉~)   2017-02-09 08:30:00
劍橋字典UK發音..動詞名詞都一樣
作者: alexarchit (Bitter Sweet)   2017-02-09 10:00:00
看樓主的視頻才知道原來address英式發音跟美式發音大不同…
作者: Meiyu93 (酸酸柚子)   2017-02-09 13:40:00
習慣吧
作者: scott0528 (Solar)   2017-02-09 19:41:00
record export 動,名詞發音都不同
作者: denyy555 (den)   2017-02-09 23:09:00
Wiener-Khinchin theorem 最近唸這個有點頭大
作者: edcrfv (KKK)   2017-02-09 23:28:00
一直都念va-lue...,threshold真的沒注意過!!台大開放課程英語語音學史嘉琳教授第一堂課就有說她為什麼覺得要把發音學好,舉了例子聽祖克柏講中文很痛苦,人的耐心是有限度的XDD
作者: toulio81 (恩...)   2017-02-12 17:28:00
老實講不一樣!你跟外國人講是整句英文,但聽不懂是因為中英夾雜!很多時候中英夾雜,英文就是個名字,像是:你這個要__一下,空白處帶什麼都行,聽不懂就是不會知道是什麼意思

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com