[新聞] 稱蔡總統「Leader」惹議!謝淑薇解釋了

作者: qweewqq (風一樣的男子)   2021-08-21 05:27:29
稱蔡總統「Leader」惹議!謝淑薇解釋了
民視新聞網
2021年8月20日 週五 下午8:10
體育中心/綜合報導
台灣「網球一姐」謝淑薇的胞妹謝語倢,在本屆東奧與許絜瑜聯手出戰網球女雙,所有賽
事結束後,總統蔡英文與台灣英雄們進行視訊會議,感謝選手努力並討論如何讓體育政策
更加完善。不過,謝淑薇分享妹妹與總統聊天的畫面,在貼文中竟稱蔡總統為「leader
of Taiwan」,意外引起熱議,對此她也立刻做出解釋。
謝淑薇在臉書分享蔡總統與妹妹視訊的畫面,逗趣地寫下「妹妹,妳忘記把我的名字打上
去了」,另外也以英文寫道「Tokyo Olympic player's meeting with the leader of
Taiwan」,其中「leader」這個詞格外引起關注,許多球迷認為稱呼「領導人」並不恰當
,應該改用「President(總統)」較為合適。
用字遣詞意外引發討論,謝淑薇在留言區解釋「在這篇貼文裡,Leader為帶領者。今天進
行與選手們的聊天會,總統讓選手們踴躍提出體育改革的建議。所以我使用Leader而不是
總統,因為在英文思考時,對於這次會議,個人期望帶領者可以帶領選手們前進,讓選手
們的期望成真」。
謝淑薇最後也強調「蔡英文是台灣的總統」、「這點無庸置疑」,甚至向網友們道歉「一
定是我中文不好,英文也很差才造成大家的困擾!!對不起各位!我錯了…」讓許多粉絲
相當心疼。
https://s.yam.com/WtNt3
作者: AgaRadwanska (Aga)   2021-08-21 12:35:00
只有塔利班首領會被稱leader吧
作者: iamthebest08   2021-08-21 16:10:00
這篇是不是版主可以刪除了 看了有點礙眼

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com