最近在看泰語入門的書
不過翻了三本書
發現三本書的音標就有三套寫法
(有的看起來是為了幫助中文讀者記憶聲調的標示)
所以很好奇是否有一個統一的標示方法 或是比較推薦的標示法?
一般看到泰語標示羅馬拼音上好像是沒聲調符號
所以就是聲調規則要自己記得清楚的意思嗎?
謝謝!
作者:
kabor 2014-03-11 02:08:00沒有喔!泰語難就是很難確定應該發什麼音
作者: sugarzeze (愛睏貓兒) 2015-06-05 03:05:00
我也不確定有沒有,不過學久了你就會覺得不重要了(我現在都看字,看羅馬拼音還要猜個老半天)嗯羅馬拼音是不會標示聲調的
沒有統一的編法 因為泰國人在學的時候用不到給外國人學的教材裡 最多的是用語言學校AUA的那套不過台灣都不用這套 因為聲調的符號長得跟注音的一二三四聲符號很像 卻發不一樣的聲調對台灣人來說 會學到崩潰
作者: sugarzeze (愛睏貓兒) 2015-06-06 00:24:00
我覺得參考目的達出的那本(泰文字母聽說寫)就好,聲調符號的寫法是用注音符號的角度來寫
作者:
ileza (我是誰???)
2015-06-06 20:39:00羅馬拼音沒有標準音標,泰文字母才有標準聲調符號樓上版友說的那本我覺得觀念寫得很清楚,有興趣可以讀讀看
作者:
alwan (汪)
2015-06-15 07:42:00以前教育廣播電臺出的基礎泰國語也很詳細的講解,給你參考看看