PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Translation
[英中] 哈比人片尾曲 I See Fire 歌詞試譯
作者:
Finduilas
(芬朵拉絲)
2013-11-09 12:33:43
各位前輩先進大家好。
前兩天電影《哈比人:荒谷惡龍》的片尾曲釋出,
看了下歌詞覺得用字不難,被旋律深深打動之餘決定試著翻看看,
為了呈現王族語氣選擇翻得比較文言,
結果發現要讓中文不重複用字又要重現歌詞意境,
比想像中難很多啊..... orz
作者:
wolffy
( )
2012-01-01 10:39:00
翻得超好!!
作者:
Tingcloudy
(Cloud)
2012-01-11 17:07:00
有一點建議,自稱「英魂」好像不太適當XD 意境很棒!
作者:
Finduilas
(芬朵拉絲)
2013-02-01 13:18:00
謝謝建議! :D
作者:
freekaze07
(SID07)
2013-02-07 03:47:00
翻得好棒!!!其實矮人都還滿驕傲的,自稱英魂好像也不奇怪
作者:
GDYB
(G)
2013-02-22 22:01:00
推這首歌!!!超好聽 原PO也翻的好有意境
作者:
pog0615
(貼心聽話小女人)
2013-02-23 22:36:00
翻得很棒 推推推
作者:
laLavande
(昏昏)
0000-00-00 00:00:00
翻得超棒!
繼續閱讀
[日中] 短句翻譯求指教
eeff55667a
[日中] 惚気られた
IamHoney
[資源] 第3屆臺大文學翻譯獎頒獎典禮
retcepsemi
[英中] 刀光劍影的英文?
z1x2c37
[資源] 「挑戰中英文翻譯檢定考試」講座(影片)
chingfen
[英中] 兩個問題請教
chadlu
[中英] 木蘭詩
drownedgirl
[資源] 「癲癇學和腦電圖學名詞中文標準譯法」協議
chingfen
[英中] 藝術理論類
neoneoneoneo
[英中] 英文雜誌的一些聽力片段.希望有高手幫忙
cat99961
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com