[英中] 急 翻譯 請問這句到底怎麼翻譯比較好

作者: rephoetang (rephoe)   2014-09-11 10:17:13
we will button up the NYCT molding activities we performed at ____ company
我們將對我們在_____公司NYCT鑄造活動的執行進行做出結論
請問大大 是這樣翻譯嗎
還是另有其意思?
謝謝
作者: spacedunce5 (讀不完的書)   2014-09-11 23:00:00
意思對

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com