PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Translation
[英中] 某個標題的翻譯
作者:
yhcsomewhere
(迷途小羔羊)
2014-10-02 20:11:25
最近在幫學校製作網界博覽會的資料
查了一下 每年度都有不同的主題
而明年的主題
CyberFair2015: Engage and Unite
如果照字面翻譯 參與與團結
有沒有什麼比較美的中文或片成語可以取代呢?
謝謝高手!
作者: Legolance
2014-10-04 15:19:00
投心投力engage 同心協力unite 一心一意 齊心齊力或者往"專注""投入""通力合作"等方向去想吧如果像一心一意 同心協力 不想重複"心" 就再自行構思了
作者:
jetalpha
(月迷風影)
2014-10-04 16:16:00
眾志成城、萬眾一心之類的?
繼續閱讀
[日中] NHKイギリスが「イスラム国」空爆を開始
TITZU
[日中] NHKスペイン 州独立問う住民投票 違憲と
TITZU
[日中] NHKショーのトラック暴走 3人死亡 オラ
TITZU
[日中] NHK韓国高官「首脳会談 年内開催も可能」
TITZU
[英中] 想請問"李大娘""陳二叔"的翻法?
ihsly
[中英] 華碩台灣筆電市占率 突破五成
JinSha
Re: [日中] NHKエボラ出血熱 “患者は最大140万人
chingfen
[日中] NHKシリア・イラクから難民申請が急増
TITZU
Re: [英中] Indian翻譯以及部分翻譯問題
tengharold
[英中] Indian翻譯以及部分翻譯問題
zeSil
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com