[心得] 葉公超的英文

作者: ngiiong   2016-01-30 18:16:14
葉公超的英語說得很好,這我不懷疑。
不過我曾在葉的中文文章中看到他把brave new world翻譯成勇敢新世界,
這算不算是誤譯?
作者: kaifrankwind (大師兄)   2016-01-30 19:00:00
不至於 不過其他翻法更好
作者: rainform (醫護是醫療保健業。)   2016-01-30 19:01:00
美麗新世界 wiki亦名「美妙的新世界」、「勇敢面對新世界」
作者: seraphmm (有殺冇賠)   2016-02-02 02:35:00
很多譯辭可能在那個年代是正確的 例如Gay 本來等於Joy

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com