PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Translation
[討論] 請問一下這句話文法
作者:
onebob
(onebob)
2017-09-24 17:53:16
Footage was captured of a great white shark
jumping out of the water to grab a seal
off the coast of Massachusetts.
這句話是說
在 Massachusetts的海岸,
鏡頭抓到大白鯊跳出水來抓seal的那一瞬間?
完整要怎翻譯?footage was captured 為什是被動?
鏡頭應該是主動去抓八?
cppture 後面加of是?
coast off 是使在海底下面的意思?
繼續閱讀
Re: [英中] 能幫我檢查我的自我介紹嗎?
kles91350711
[雜問] 請教台北的中英翻譯課程
baskettank
[雜問]想請問localization industry是翻譯社嗎?
articulation
[英中] 能幫我檢查我的自我介紹嗎?
Kasper0202
[誤譯] 真愛之旅
eschew
[雜問] 如何知道外文書是否已被買翻譯權?
MEOWWW
[英中] 請教內文一段話的中文翻譯
nelson28
[雜問] 師大翻譯所的推廣課程與文大的比較
ciens
[討論] disabled toilet
eschew
Fw: [FB] 藝術很有事:翻譯偵探事務所-偽譯解密
CCY0927
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com