[雜問] 如何知道外文書是否已被買翻譯權?

作者: MEOWWW (meow)   2017-08-25 04:42:55
大家好,
最近發現一本英文書在台灣沒有中文譯本,
想試著自己翻譯看看再引薦給出版社,
請問如何知道該書已在台灣被購買翻譯版權呢?
另外,因非翻譯業內人士,
不知道自行翻譯後推薦給出版社這方法可行嗎?
謝謝!
作者: spacedunce5 (讀不完的書)   2017-08-25 09:32:00
如果只是想找翻譯案子,可以挑一本該出版社出的翻譯書來再譯,當作實力證明,看人家要不要用你
作者: chingfen (疾風勁草)   2017-08-25 10:48:00
寫信問作者本人,除非出版社確定要翻譯出版,不然不太可能花時間幫你問版權問題。你要證明自己的翻譯能力、說明該本英文書為什麼值得推薦在台灣銷路好或不好(若賣不出去,出版社的意願會少很多因為出版社也要生存),你還要確定作者有意願要出版中文書(版權是屬於作者,要不要授權翻譯需作者同意),你還要說服作者願意讓你翻譯/指定你當翻譯(不然出版社談好,結果譯者是別人的事情也可能發生)...很多事情要做、很多環節要處理,所以不是怎麼做就都一定可行,請自行琢磨。網路上應該也有相關的討論或分享文章。
作者: meowlynn (難捨)   2017-08-25 16:20:00
這週參加翻譯工會辦的講座,上午場的講者分享了相關經驗可搜尋這篇網誌:〈如何成為鍾愛之書的譯者?〉是講者創辦公司的網誌,希望不算廣告@"@
作者: shoubaiz (⊙人⊙)   2017-09-28 14:24:00
謝謝樓上!非常實用~
作者: DialUp (林點五)   2017-10-20 22:06:00
樓樓上講的剛好就是#1Po8pQUL 裡面提到的那位講者

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com