作者: wangyunshan (大塊頭) 2021-04-24 19:29:00
回樓上那個關於army的。在二戰時期,中華民國很多軍回樓上那個關於army的。在二戰時期,中華民國很多軍隊稱呼還是借用日語的。軍確實跟日語一樣叫做army,但是其規模卻是美國corps級別的。那時候當提到美軍的corps時,也是跟日軍一樣稱之為 軍團,即軍比軍團大一級。二戰時期中華民國自己的軍隊編制是軍army大一級。二戰時期中華民國自己的軍隊編制是軍army(例如新6軍 N6A)集團軍 group army (例如十八集團軍 18GA)方面軍 front。而提到蘇軍時 front則翻團軍 18GA)方面軍 front。而提到蘇軍時 front則翻譯為戰線,這一點被韓語繼承,現在還把蘇軍的方面軍