[問題] 請問熊貓人npc

作者: Hamygreat (哈我龜 揪咪)   2014-08-05 22:05:42
請問一下各位先進 大大
小弟是新手剛玩沒多久 我發現到潘達利亞之後呀
有時候npc講完話 賣完東西 他們都會說一句讓我很匪夷所思的話
下一根勃起 我真的聽不太出來原文是甚麼 望請各位解答..
真心疑問被人家笑= = 我就真的聽不出來...
作者: sniper2824 (月夜)   2014-08-05 22:08:00
下一杯我請吧= =
作者: BigCat   2014-08-05 22:10:00
下一杯我請吧 正解了解一下熊貓人的日常生活習慣就會了解為什麼會說這句話
作者: Hamygreat (哈我龜 揪咪)   2014-08-05 22:12:00
哦哦 感恩 我一直想說熊貓人怎麼這樣猥褻..
作者: prismwu   2014-08-05 22:13:00
好糟糕喔 請暫時不要跟我說話
作者: Wolfen (新竹中半兵衛)   2014-08-05 22:16:00
作者: gvures (卡爾)   2014-08-05 22:16:00
這個真的是糟糕人
作者: hben (臭大雄我要揍死你)   2014-08-05 22:17:00
爐石的台語配音比較好聽!
作者: diefish5566 (LOL板李奧納多皮卡丘)   2014-08-05 22:22:00
( ′▽`)-o█ █o-( ̄▽ ̄") 乾了啦!!
作者: vergilmir (.)   2014-08-05 22:25:00
...這是要怎麼聽成那樣
作者: qscfthmj   2014-08-05 22:28:00
能歪成這樣真不簡單
作者: Nagato (長門)   2014-08-05 22:54:00
...
作者: cookieyue (有力/沒力)   2014-08-05 22:54:00
................這樣害我以後點到熊貓人npc會笑死..
作者: rrdr (花澤香菜は俺の嫁)   2014-08-05 22:58:00
女血精靈:這裡歡迎你的精子
作者: sillymon (塑膠袋)   2014-08-05 23:06:00
我也都聽成勃起
作者: goin90062 (勾勾)   2014-08-05 23:09:00
...
作者: ivan1994 (ivanyou)   2014-08-05 23:11:00
為啥不聽英文XDD.
作者: maikxz (超級痛痛人)   2014-08-05 23:11:00
..............
作者: hkhbb323 (三媽臭臭鍋)   2014-08-05 23:18:00
食屍鬼:我買也賣
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2014-08-05 23:19:00
等等 這篇內容....>///<
作者: vvn30 (囧興~)   2014-08-05 23:21:00
配音員表示:......
作者: mayday8888 (生命有一種絕對)   2014-08-05 23:21:00
Beta的時候也聽成下一位勃起...難道這是中配的幽默(?)
作者: psychoF (F型患者..)   2014-08-05 23:22:00
新手就這麼糟糕 不錯喔
作者: monkeywind (MK)   2014-08-05 23:23:00
你淫了
作者: forWinds (審判之羽)   2014-08-05 23:24:00
男血精應該也是這麼說: Your gold is welcome here
作者: sunchen0201 (想哭就要笑)   2014-08-05 23:37:00
你淫了 你又淫了
作者: Unacceptable   2014-08-05 23:47:00
其實配音員是故意講的不清不楚(?
作者: wolf123 (沒回信代表徵到人!抱歉)   2014-08-05 23:53:00
對不起你又自溼了..
作者: bye2007 ( )   2014-08-05 23:58:00
這篇超好笑的 XD 推文也很好笑 XD
作者: aa1477888 (Mika)   2014-08-06 00:11:00
........
作者: hjk56789 (hjk56789)   2014-08-06 00:12:00
太陽井1王:我要你撿鞋!!!
作者: ivan1994 (ivanyou)   2014-08-06 00:20:00
去查了原文是 Next one is on me. XDDD
作者: IDs (魯蛇給偶閉嘴)   2014-08-06 00:36:00
你好糟糕........
作者: breakblue (深蒼)   2014-08-06 00:37:00
下 一個 上 我 (更糟糕了
作者: hosichin (小星)   2014-08-06 00:42:00
.......XD
作者: yuishi (口口不是方塊)   2014-08-06 00:43:00
原po好糟糕 我都聽英文語音
作者: uone (魚丸)   2014-08-06 00:55:00
之前也有一句聽成 你需要戒嚴嗎 我想說是怎樣= =
作者: s511320 (Tommy™)   2014-08-06 01:12:00
所以樓上那句到底是啥??你需要戒菸嗎?
作者: sawaina (MadMyMind)   2014-08-06 01:17:00
樓上那句我後來才聽懂 你需要借鹽嗎? 我一直以為是戒嚴
作者: pdz (披低)   2014-08-06 01:20:00
..........................................................
作者: forWinds (審判之羽)   2014-08-06 01:43:00
.......
作者: alyh (矮栗盒)   2014-08-06 01:44:00
我以為uone問的那句是說"你需要建言嗎?" XDDD
作者: lover19 (アキラ)   2014-08-06 02:20:00
同樓上 以為是建言XDDD原來我一直認知錯誤
作者: becca945 (頻果芽子)   2014-08-06 02:24:00
糟糕..
作者: OTZorzon (傳說中的三寶)   2014-08-06 02:40:00
XDDDDDDDDD笑到噴淚,難為原PO這麼認真問這麼...的問題XD
作者: kanzerbee (伏羲氏 已知用火)   2014-08-06 04:09:00
能聽成這樣 你淫了好啦 其實我之前也一直把一個夜精靈語音聽成:你去吃大便
作者: monkeywind (MK)   2014-08-06 07:19:00
我們再懷疑你不過了<<<
作者: jizzinmypant (wrong hole)   2014-08-06 08:21:00
............
作者: wings0610 (萬年銘皇)   2014-08-06 08:28:00
多虧你讓我發現其實我還蠻正常的
作者: Scourge (Bring me to life)   2014-08-06 09:07:00
男德萊尼NPC:你想要買嗎?做個交易吧
作者: shuten ( [////>)   2014-08-06 09:10:00
下一杯我請 所以這一杯你請
作者: ykten (雞排要切要辣 æ´©æ´©)   2014-08-06 09:26:00
XDDD這句話也能聽錯
作者: p47603986 (凱開)   2014-08-06 09:44:00
.............
作者: jsai (秋雨月)   2014-08-06 10:04:00
下一根我
作者: hwsh60013 (夏洛特)   2014-08-06 10:15:00
喂XDDDDD
作者: mosquito147 (MOSER)   2014-08-06 10:34:00
所以我發現你跟熊貓人打交道會虧一堆酒錢
作者: xien721 (野生的比較猛)   2014-08-06 10:53:00
xddd
作者: s87087   2014-08-06 11:34:00
原來是借鹽 不是建言喔 一直聽錯
作者: DEVIN929 (厭倦)   2014-08-06 11:39:00
npc:熱熱的
作者: playerlin (PlayerLin)   2014-08-06 12:49:00
原PO到底是怎樣才能聽成這種的XD
作者: darvipon (達比胖)   2014-08-06 12:54:00
歡迎你的金子 現在想起來也好好笑
作者: linyichi (零壹柒)   2014-08-06 13:55:00
讓你看看更大的東西!?
作者: alyh (矮栗盒)   2014-08-06 15:00:00
可是想想熊貓人很愛講人生大道理,或許"建言"也是蠻有可能的~
作者: forWinds (審判之羽)   2014-08-06 15:07:00
我找找看有沒有原文好了(這工程似乎不太簡單
作者: Sociology56 (理性化的牢籠)   2014-08-06 15:10:00
汁液接班人
作者: gomi (勾億郎)   2014-08-06 16:28:00
為什麼要借鹽?
作者: wiuSUNIT (need talk)   2014-08-06 16:35:00
原po是故意的嗎XDDDD
作者: forWinds (審判之羽)   2014-08-06 16:41:00
可以問一下有說過"借鹽"那位NPC有誰嗎?QQ 好難查...
作者: uone (魚丸)   2014-08-06 16:47:00
好像在半丘 等等去找找@@雙月的琳娜˙石刷多講幾次會出 不過他到底哪來的鹽借我!應該是建言我覺得@@
作者: forWinds (審判之羽)   2014-08-06 17:34:00
謝謝你h 找到了http://0rz.tw/Ak54V 可是聽不太出來是哪一句最可疑的應該是Greeting的第四句...
作者: uone (魚丸)   2014-08-06 17:38:00
"What wisdom do you seek" @@?
作者: forWinds (審判之羽)   2014-08-06 17:41:00
恩呀 感覺只有它是問句
作者: uone (魚丸)   2014-08-06 17:42:00
沒有聽到 "Do you need salt" so 結案XD
作者: forWinds (審判之羽)   2014-08-06 17:53:00
喂喂XD
作者: kk9517 (ABo)   2014-08-06 22:55:00
...............
作者: farseer7 (FS)   2014-08-07 01:41:00
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: cathy780108 (Naming)   2014-08-07 07:06:00
我笑翻了…
作者: kanra (甘樂)   2014-08-07 18:51:00
為什麼wwwwww
作者: forWinds (審判之羽)   2014-08-07 19:00:00
原PO可能要救一下樓上
作者: diodio2222 (康德斯丁)   2014-08-07 19:26:00
我還以為是汁翼
作者: TxKxZeke (胡子)   2014-08-08 05:16:00
我和你有身體上的往來嗎?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com