請問一下各位先進 大大
小弟是新手剛玩沒多久 我發現到潘達利亞之後呀
有時候npc講完話 賣完東西 他們都會說一句讓我很匪夷所思的話
下一根勃起 我真的聽不太出來原文是甚麼 望請各位解答..
真心疑問被人家笑= = 我就真的聽不出來...
作者: BigCat 2014-08-05 22:10:00
下一杯我請吧 正解了解一下熊貓人的日常生活習慣就會了解為什麼會說這句話
作者:
Wolfen (新竹中半兵衛)
2014-08-05 22:16:00羞
作者:
gvures (卡爾)
2014-08-05 22:16:00這個真的是糟糕人
作者:
hben (臭大雄我要揍死你)
2014-08-05 22:17:00爐石的台語配音比較好聽!
( ′▽`)-o█ █o-( ̄▽ ̄") 乾了啦!!
作者: qscfthmj 2014-08-05 22:28:00
能歪成這樣真不簡單
作者:
Nagato (長門)
2014-08-05 22:54:00...
................這樣害我以後點到熊貓人npc會笑死..
作者:
rrdr (花澤香菜は俺の嫁)
2014-08-05 22:58:00女血精靈:這裡歡迎你的精子
作者: goin90062 (勾勾) 2014-08-05 23:09:00
...
作者:
ivan1994 (ivanyou)
2014-08-05 23:11:00為啥不聽英文XDD.
作者:
maikxz (超級痛痛人)
2014-08-05 23:11:00..............
作者:
hkhbb323 (三媽臭臭鍋)
2014-08-05 23:18:00食屍鬼:我買也賣
作者:
SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)
2014-08-05 23:19:00等等 這篇內容....>///<
作者:
vvn30 (囧興~)
2014-08-05 23:21:00配音員表示:......
Beta的時候也聽成下一位勃起...難道這是中配的幽默(?)
作者:
psychoF (F型患者..)
2014-08-05 23:22:00新手就這麼糟糕 不錯喔
男血精應該也是這麼說: Your gold is welcome here
作者: Unacceptable 2014-08-05 23:47:00
其實配音員是故意講的不清不楚(?
作者:
wolf123 (沒回信代表徵到人!抱歉)
2014-08-05 23:53:00對不起你又自溼了..
作者:
bye2007 ( )
2014-08-05 23:58:00這篇超好笑的 XD 推文也很好笑 XD
作者:
hjk56789 (hjk56789)
2014-08-06 00:12:00太陽井1王:我要你撿鞋!!!
作者:
ivan1994 (ivanyou)
2014-08-06 00:20:00去查了原文是 Next one is on me. XDDD
作者:
IDs (魯蛇給偶閉嘴)
2014-08-06 00:36:00你好糟糕........
作者:
yuishi (口口不是方塊)
2014-08-06 00:43:00原po好糟糕 我都聽英文語音
作者:
uone (魚丸)
2014-08-06 00:55:00之前也有一句聽成 你需要戒嚴嗎 我想說是怎樣= =
作者:
s511320 (Tommy™)
2014-08-06 01:12:00所以樓上那句到底是啥??你需要戒菸嗎?
作者:
sawaina (MadMyMind)
2014-08-06 01:17:00樓上那句我後來才聽懂 你需要借鹽嗎? 我一直以為是戒嚴
作者:
pdz (披低)
2014-08-06 01:20:00..........................................................
作者:
alyh (矮栗盒)
2014-08-06 01:44:00我以為uone問的那句是說"你需要建言嗎?" XDDD
作者:
lover19 (アキラ)
2014-08-06 02:20:00同樓上 以為是建言XDDD原來我一直認知錯誤
作者:
OTZorzon (傳說中的三寶)
2014-08-06 02:40:00XDDDDDDDDD笑到噴淚,難為原PO這麼認真問這麼...的問題XD
能聽成這樣 你淫了好啦 其實我之前也一直把一個夜精靈語音聽成:你去吃大便
作者: jizzinmypant (wrong hole) 2014-08-06 08:21:00
............
作者:
Scourge (Bring me to life)
2014-08-06 09:07:00男德萊尼NPC:你想要買嗎?做個交易吧
作者:
shuten ( [////>)
2014-08-06 09:10:00下一杯我請 所以這一杯你請
作者:
ykten (雞排è¦åˆ‡è¦è¾£ æ´©æ´©)
2014-08-06 09:26:00XDDD這句話也能聽錯
作者: jsai (秋雨月) 2014-08-06 10:04:00
下一根我
作者:
xien721 (野生的比較猛)
2014-08-06 10:53:00xddd
作者:
s87087 2014-08-06 11:34:00原來是借鹽 不是建言喔 一直聽錯
作者:
playerlin (PlayerLin)
2014-08-06 12:49:00原PO到底是怎樣才能聽成這種的XD
作者:
alyh (矮栗盒)
2014-08-06 15:00:00可是想想熊貓人很愛講人生大道理,或許"建言"也是蠻有可能的~
作者:
gomi (勾億郎)
2014-08-06 16:28:00為什麼要借鹽?
作者:
wiuSUNIT (need talk)
2014-08-06 16:35:00原po是故意的嗎XDDDD
可以問一下有說過"借鹽"那位NPC有誰嗎?QQ 好難查...
作者:
uone (魚丸)
2014-08-06 16:47:00好像在半丘 等等去找找@@雙月的琳娜˙石刷多講幾次會出 不過他到底哪來的鹽借我!應該是建言我覺得@@
作者:
uone (魚丸)
2014-08-06 17:38:00"What wisdom do you seek" @@?
作者:
uone (魚丸)
2014-08-06 17:42:00沒有聽到 "Do you need salt" so 結案XD
作者:
kk9517 (ABo)
2014-08-06 22:55:00...............
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者:
kanra (甘樂)
2014-08-07 18:51:00為什麼wwwwww